Buscar tema este blog

domingo, 31 de octubre de 2010

El ocaso de los dioses


ópera R. Wagner (1813 - 1883)
Música y letra de Wagner.
Preludio y tres actos.
Estrenada en Bayreuth el 17 de agosto de 1876.
Lugar de la acción: en la roca de las Walkyrias y a las orillas del Rhin.
Época: legendaria.
Sigfrido, en el caballo de Brunhilda, vuelve a sus aventuras, dejando en poder de aquélla en anillo maldito; pero llevando sobre sí la maldición.
El nibelungo Alberich tiene un hijo, Hagen, que procura apoderarse del mágico y fatídico anillo. Para ello dispone que, cuando llegue Sigfrido al castillo de Gunther, la hermana de éste, Gutrune, dé a aquél una bebida que le hará perder la memoria y enamorarse de la que le ha dado el filtro.
Llega Sigfrido y se cumple todo lo dispuesto. El héroe se enamora de Gutrune y pierde todo recuerdo. Entonces Gunther le propone que, tomando la apariencia de éste, le traiga a Brunhilda. Sigfrido se presta a ello y se apodera de su esposa, totalmente desmemoriado. Inútilmente quiere usar del anillo de Brunhilda contra el que supone ser Gunther, porque aquél no tiene virtud contra Sigfrido.
Entrega Brunhilda a Gunther. Hagen prepara el casamiento de Gunther -rey de los Gibichungos- con Brunhilda y el de Sigfrido con Gutrune. Cuando Brunhilda encuentra a su esposo, ya en su apariencia natural, se cree traicionada por éste. Hagen promete vengarla, y Brunhilda le confía que ella había hecho invulnerable a Sigfrido por delante; pero no por detrás, porque sabía que nunca había de volver la espalda al enemigo.
Sigfrido pasa por la orilla del Rhin y las ninfas le reclaman el anillo, con la amenaza de que si no lo entrega morirá aquel mismo
día. Ni seducciones ni amenazas pueden con el héroe.
En una partida de caza, Hagen da a Sigfrido otra bebida que le hace recobrar la memoria, y cuando relata sus hazañas y sus amores con Brunhilda, Hagen, por la espalda, le atraviesa con una lanza.
Llevan al palacio de Gunther el cuerpo del héroe. Gutrune lo llora. Hagen mata a Gunther para poder llevarse el anillo fatal.
No puede llevárselo, porque el brazo del cadáver se levanta en actitud amenazadora. Brunhilda, dispuesta a morir, manda que preparen la pira funeraria. Coge del dedo de su esposo el anillo, y lo ofrece a las ninfas del Rhin para cuando ella muera. Prende fuego a la pira. Se levanta el Rhin y apaga con sus aguas el incendio. Las ninfas se presentan y se apoderan del anillo, que está entre las cenizas. Intenta arrebatárselo Hagen; pero es arrebatado él hacia el fondo del río. Aparece la visión del Walhala ardiendo. Y así desaparece un mundo para dejar lugar a otro.

I Lombardi alla prima crociata


I Lombardi alla prima crociata (Los lombardos en la primera cruzada) es un drama lírico en cuatro actos con música de Giuseppe Verdi y libreto de Temistocle
I Lombardi alla prima crociata
Es la época de Las Cruzadas y la acción tiene lugar en Milán (Acto I), Antioquía y sus proximidades (Acto II) y cerca de Jerusalén
Acto I (La venganza): En el pasado, Pagano- en un momento de ira- ha atacado a Arvino (su hermano) por haberse casado con Viclinda que era la mujer a quién él amaba. Hoy, su arrepentimiento es festejado por los milaneses ante la iglesia de San Ambrosio. Arvino besa a su hermano y confirma la reconciliación. La ceremonia concluye con el anuncio por el prior de Milán de que Arvino ha sido nombrado caudillo de los lombardos que están a punto de partir en cruzada hacia Tierra Santa.
Pagano- cuyo arrepentimiento ha sido fingido- se queda sólo con su escudero Pirro y le da cuenta de sus futuros proyectos: amparado por la noche matará a su hermano. Aparecen Viclinda y su hija Giselda y como no están convencidas de los nuevos sentimientos de Pagano, oran prometiendo ir en peregrinaje al Santo Sepulcro si todo sale bien.
Amparado en la oscuridad, Pagano entra en la alcoba de Arvino para aparecer poco después con su espada ensangrentada y trayendo consigo a Viclinda. Pero justo en ese momento aparece también Arvino y Pagano, horrorizado, se da cuenta de que- por confusión- ha matado en realidad a su propio padre (Folco). Arvino quiere atravesar con su espada a Pagano pero se opone
Giselda y pide la maldición divina para su acción: El horror por lo que ha hecho acompañará a Pagano y será el peor de los castigos por su parricidio.
Acto II (El hombre de la caverna): El tirano de Antioquía (Acciano) en su palacio regio, pide a Alá venganza sobre los cristianos que están sembrando la destrucción. Oronte (su hijo) interroga a su madre (Sofía) acerca de la prisionera Giselda, a la que ama. Giselda añora su patria pero está dispuesta a casarse con Oronte si reniega de sus creencias y se hace cristiano.
En una caverna de los alrededores, un ermitaño escucha entusiasmado la llegada del ejército cristiano: es Pagano que ha viajado a Tierra Santa en busca de consuelo y expiación por su delito. Se le acerca Pirro pidiendo perdón (pues se ha hecho musulmán) y Pagano le pide que en su condición de defensor de las murallas, abra las puertas a las tropas cristianas. Llega Arvino para recibir ayuda espiritual del ermitaño (evidentemente no reconoce a su hermano). Este le dice que esa misma noche entrará en la ciudad.
A pesar de que las mujeres del harén con cánticos y bailes traten de consolarla, Giselda está triste. Se escuchan gritos de terror: los cristianos han entrado en palacio y han dado muerte a Acciano y Oronte. Aparece Arvino y su hija Giselda le rechaza con furor. Loca de pena, maldice el triunfo cristiano conseguido a costa de tanta destrucción y muerte. Arvino repudia a su hija. Cuando está a punto de herirla, surge de repente el ermitaño Pagano que detiene su mano.
Acto III (La conversión): En el valle de Josafat, peregrinos y cruzados suspiran por la conquista de Jerusalén. Entre ellos, Giselda que piensa en Oronte y en el amor que todavía siente por él. Oronte había sido dado por muerto cuando en realidad fue herido grave. Por eso puede aparecer disfrazado de soldado lombardo ante su amada. Ambos deciden huir y vivir juntos, escondidos y en soledad. Mientras se escucha a lo lejos el fragor de la contienda. A Arvino le llegan informes de que Pagano ha sido visto vagando por el campamento y manifiesta su odio contra él además de su desprecio hacia su hija.
En la caverna del ermitaño descansan Oronte y Giselda. El primero no ha podido superar los efectos de sus heridas y está agonizando en los brazos de su amada. El ermitaño Pagano le consuela asegurándole la salvación si recibe el bautismo. Oronte acepta y muere cristiano, arropado por el cariño de Giselda y la bendición del eremita.
Acto IV (El Santo Sepulcro): Padre e hija se reconcilian por fin con la intervención del ermitaño. Giselda tiene una visión: se le aparece Oronte diciendo que ha sido recibido en el cielo y que las aguas del Siloé saciarán la sed de los cristianos. El ejército cristiano y los peregrinos recuerdan con nostalgia su patria lejana. De repente aparecen Arvino, Giselda y el ermitaño Pagano con la feliz noticia de que han encontrado las aguas del Siloé, señal de que el Señor está con ellos.
Tiene lugar una feroz batalla en la cual el eremita Pagano resulta mortalmente herido. En la tienda de Arvino, antes de morir, descubre su identidad y pide perdón al hermano. Arvino abraza a Pagano en señal de reconciliación total. A lo lejos se ve la ciudad de Jerusalén enarbolando en el palo mas alto la bandera cristiana que brilla al viento acariciada por el sol.

stiffelio


Stiffelio-Verdi
La acción tiene lugar en Alemania, en el castillo de Stankar (cercanías de la ribera de Salbach) a principios del siglo XIX.
ACTO I: En una sala del castillo de Stankar, el viejo Jorg lee un libro sagrado (el Mesías de Klopstock) que se cierra con un candado. Al ver llegar a Stiffelio con su esposa, desea que las delicias del matrimonio no distraigan al ministro de sus deberes religiosos.
Todos están contentos del regreso de Stiffelio después de un viaje de evangelización. Stiffelio se encuentra un tanto confuso por el relato que le ha hecho el barquero Valter: ha visto lanzarse al agua desde una ventana del castillo a un hombre que dialogaba con una mujer que parecía muy nerviosa. No le reconoció, pero en su huida perdió unos papeles que Stiffelio arroja al fuego sin mirarlos. Raffaele y Lina respiran aliviados pues ellos son los protagonistas de este incidente.
Raffaele,queriendo seguir con esta relación adúltera, le dice a Lina que le dejará un escrito dentro del libro sagrado que estaba leyendo Jorg, en el que indicará la hora y el lugar del próximo encuentro ya que Lina posee una llave de ese libro. Pero Stankar vigila esta conversación, convencido de que Raffaele ha deshonrado a su hija. Varios amigos recién llegados festejan a Stiffelio.
Cuando al fin se queda sólo el matrimonio, Stiffelio tiene la sensación de que Lina le rehuye pero ella lo niega. Recuerdan los momentos felices en que se conocieron y enamoraron y lamentan el tiempo en que deben estar separados. Él le dice que en estos recorridos ha encontrado muchas mujeres sin pudor. Lina tiembla pero Stiffelio le abraza alabando su fidelidad. De repente ve que no tiene en su mano el anillo de casada y Stiffelio pregunta por el anillo. Lina no sabe que responder. Stiffelio manifiesta una agresiva reacción de la que es distraído por la llegada de los amigos que solicitan su compañía.
En soledad, Lina horrorizada reza a Dios pidiendo ayuda y se decide a confesar su culpa al marido en una carta. Su padre llega, se la arranca de las manos y ordena silencio para evitar un dolor extremo a Stiffelio y eludir la deshonra familiar.
Raffaele desliza un escrito en el libro sagrado pero es observado por Jorg. En la habitación contigua tiene lugar una espléndida fiesta para celebrar la vuelta a casa de Stiffelio. Jorg se acerca a Stiffelio anunciándole que dentro del libro que tiene Federico, se oculta la prueba de una traición. Stiffelio cree, en principio, que esa traición es de Federico. Dorotea le pregunta cual será el motivo de su próximo sermón. El ministro responde que versará sobre la traición y toma el libro sagrado de manos de Federico. Como está cerrado le pide a Lina que lo abra. Esta se resiste. Entonces le quita el libro de las manos y fuerza la cerradura. Del libro, Stiffelio extrae un papel que le es arrebatado rápidamente por su suegro para destruirlo. Stiffelio demuestra su ira y en la confusión general, Stankar desafía en duelo a Raffaele.
ACTO II: Cerca del templo de los asasverianos se levanta un antiguo cementerio al que llega Lina muy agitada para rezar ante la tumba de su madre. Tras ella viene Raffaele que le reitera su pasión. Ella le rechaza enérgicamente, exigiéndole la devolución del anillo. Raffaele amenaza con decirle la verdad a Stiffelio.
También llega Stankar para el duelo pactado pero Raffaele lo rechaza debido a su edad. Entonces Stankar le insulta recordándole sus orígenes bastardos. El ruido de la lucha llega a oídos de Stiffelio que separa a los contendientes. Stankar no se contiene y revela a su yerno que es Raffaele quien le ha traicionado. Aparece Lina que lo confirma. Stiffelio va a abalanzarse sobre Raffaele pero en ese momento se oyen cánticos desde la iglesia vecina y se detiene. Jorg le invita a entrar en el templo. Lina cae de rodillas y Stiffelio se derrumba a los pies de la cruz.
ACTO III: Raffaele que se ha fugado, escribe una carta a Lina en la que le propone que se reúna con él. Esta carta ha caído en manos de su padre y Stankar se siente deshonrado. Piensa en el suicidio para que acabe todo pero se entera, por la entrada del viejo Jorg, que Raffaele va a ir a visitar a Stiffelio y esto renueva sus ansias de venganza.
Se encuentran Raffaele y Stiffelio y éste último, en vez de enfrentarse con su rival, quiere saber que haría él si Lina fuera libre. No sabe que responder por la sorpresa. Entonces es invitado a esconderse en una habitación contigua donde podrá escuchar el diálogo que va a desarrollarse a continuación entre Lina y Stiffelio.
Este propone a Lina el divorcio para resolver la situación entre ellos. Ella, aunque en principio se niega argumentando que todavía le quiere, acaba firmando el escrito de divorcio. No hay nada más que hablar. Pero entonces Lina le pide que la escuche en confesión. Confiesa su culpa y dice que no podrá encontrar la paz con ningún otro pues le ha amado siempre y aquello fue una aventura pasajera por encontrarse sola. De improviso Stankar entra con una espada ensangrentada manifestando que ha matado a Raffaele. Lina vuelve a pedirle perdón y Stiffelio entra en el templo.
En el púlpito, Stiffelio abre el libro de los evangelios y comienza la lectura del episodio de la mujer adúltera. Mira a Lina y termina con estas palabras: “y la mujer perdonada, se levantó”. Lina entiende que es perdonada porque Dios lo ha querido.

Jérusalem


Libreto bilingüe (francés e inglés)
“Jérusalem” se desarrolla en cuatro actos. El primero tiene lugar en la ciudad francesa de Toulouse en el año 1095, poco después del Concilio de Clermont. Los otros tres actos se ubican en Palestina, en el año 1099.
Acto I (Palacio del Conde de Toulouse): A punto de partir en las Cruzadas, el Conde de Toulouse concede a su hija Helena en matrimonio a Gastón, Visconde de Bear, con cuya familia él ha estado largo tiempo enemistado. Roger, hermano del Conde, ama a Helena, y para terminar con los celos que le provoca Gastón, decide darle muerte contratando a un asesino a sueldo. Por una confusión en las vestiduras, el mercenario se equivoca y hiere gravemente al Conde en vez de a Gastón. El malhechor es perseguido y capturado. Pero en su confesión acusa a Gastón del crimen al garantizarle Roger su seguridad. Los caballeros cruzados recriminan duramente a Gastón por tan vil acción pero frenan su decisión de castigarlo por la inminente partida a Tierra Santa. Todos se van hacia los lugares sagrados y el malvado Roger queda con sus remordimientos.
Acto II- Escena primera (Montañas de Ramla, cerca de Jerusalén, en Palestina): Roger es ahora un ermitaño y está arrodillado a los píes de una cruz. Durante tres años ha errado por el desierto buscando expiar su culpa y pidiendo el perdón del cielo. Ha prometido a Dios morir cuando haya capturado el Santo Sepulcro de manos de los musulmanes. Gastón también va de camino a Palestina. Helena, que lo cree muerto, recibe noticias cerca del campamento de los Cruzados de que Gastón ha sido apresado por el Emir de Ramla. Con la certeza de su inocencia, Helena decide verlo. Peregrinos a punto de morir de sed en el desierto son salvados por la llegada de los Cruzados. Roger va a su encuentro y queda estupefacto al ver con vida a su hermano, el Conde de Toulouse, quien no murió y se recuperó de sus graves heridas, pero este no le reconoce.
Acto II- Escena segunda. (Palacio del Emir de Ramla.): El Emir ha sido informado que una mujer cristiana con ropajes orientales ha sido vista en la ciudad. Se trata de Helena, que es llevada ante el Emir. Este, con la sospecha que ella se conoce con Gastón, los deja solos esperando que uno traicione al otro. El encuentro es motivo de éxtasis, sólo oscurecido por el pensamiento de Gastón de que en algún momento recibirá el castigo de los Cruzados. Cuando el ambiente se alborota por la llegada de éstos, Gastón y Helena deciden escapar, pero son detenidos por los soldados del Emir.
Acto III- Escena Primera (Jardines del Harem del Emir): Las mujeres del harem cantan y bailan (Es este el momento de un extenso pasaje de ballet). Helena está desesperada. Es objeto de burla por parte de las otras mujeres. La situación cambia bruscamente cuando llega el Emir. Ordena que se de muerte a Helena si los cristianos, que ya han comenzado el ataque, triunfan en su intento de tomar la ciudad. Gastón trata de unirse a Helena, pero son descubiertos por el Conde y los cruzados cuando irrumpen en el harem. El Conde se enfurece al ver a su hija con su supuesto asesino. Los Cruzados piden la muerte de Gastón, a la vez que Helena asegura su inocencia.
Acto III- Escena Segunda. (Una plaza en Ramla): Una solemne procesión fúnebre lleva a Gastón al centro de la plaza. Un enviado Papal anuncia que al día siguiente Gastón será ejecutado, pero primero será deshonrado. Y así, a la vez que un heraldo declara su vergüenza, otro se encarga de destruir su casco, su armadura y su espada. Sufriendo más con la pérdida de su honor que con el pensamiento de su próxima muerte, Gastón continúa sus protestas, señalando que es inocente del crimen del que se le acusa.
Acto IV- Escena Primera (Campamento de los Cruzados, en el Valle de Josafat, cerca de Jerusalem): Los Cruzados rezan antes de la batalla pidiendo el amparo divino. Roger aparece y confía en que encontrará la muerte en el asalto a la Ciudad Santa. Al ser venerado por los Cruzados como un hombre santo, le piden que de consuelo a Gastón antes de ejecutarlo. Cuando es traído Gastón, Roger pide quedarse a solas con él. Se les une Helena, que protesta por la crueldad de Dios. Roger le asegura que la inocencia de Gastón triunfará y da a éste una espada para tomar parte en la batalla que ya se acerca.
Acto IV- Escena Segunda (Tienda del Conde de Toulouse en el campamento de los Cruzados): La batalla ha sido ganada y los Cruzados toman el control de Jerusalén. Entre los caballeros que han liderado el asalto hay un desconocido que aún lleva su cabeza cubierta por un casco. El Conde quiere saber su identidad. El caballero descubre su cabeza y con sorpresa se reconoce a Gastón, quien no tarda en pedir el castigo que le espera. Pero aparece Roger, mortalmente herido, confesándose como el verdadero culpable, pidiendo perdón por su crimen, y proclamando la absoluta inocencia de Gastón. En sus últimos minutos de vida, Roger pide ver la ciudad conquistada. Se abre un extremo de la tienda y Roger muere en paz observando Jerusalén y escuchando un himno a la victoria de los Cruzados.

Luisa Miller


LUISA MILLER
Bilingüe (italiano-español)
Melodrama trágico en tres actos con libreto de Salvatore Cammarano, basado en la tragedia Kabale und Liebe (Intrigas y Amor) escrita por Friedrich von Schiller en 1784. El estreno de la ópera tuvo lugar en el Teatro San Carlo de Nápoles el 8 de diciembre de 1849
La acción tiene lugar en el Tirol durante la primera mitad del siglo XVII.
Acto I (Amor): Ante la casa de los Miller en una deliciosa mañana primaveral, Laura (amiga de Luisa) y otros aldeanos, despiertan cariñosamente a la protagonista en el día de su cumpleaños. Miller está preocupado porque ha descubierto que su hija ama a un desconocido. Luisa le tranquiliza diciendo que Carlo (nombre ficticio de Rodolfo) la quiere sinceramente. Así lo confirma el propio Carlo que aparece en ese momento y todos entran en la iglesia cercana.
Todos, menos Miller que es interceptado por Wurm que desde hace tiempo viene pidiendo a su padre la mano de Luisa. Al ser rechazado de nuevo, herido en su orgullo, Wurm revela la verdadera identidad de Carlo: se llama realmente Rodolfo y es hijo del Conde local Walter. El padre ve así justificados sus temores.
En una de las estancias del castillo, Walter es informado por Wurm de las relaciones de su hijo con Luisa. El Conde no puede ocultar su decepción ya que pretende el matrimonio de Rodolfo con la viuda Federica de Ostheim, lo que supondría un notable ascenso social y económico.
Impone este enlace a Rodolfo que no tiene tiempo de expresar a su padre sus razones en contra pues aparece con su cortejo Federica. La Duquesa Federica está conforme con su matrimonio con Rodolfo y recuerda los felices días de infancia común pero el muchacho honradamente le confirma que ama a otra mujer. Federica acepta con nobleza esta revelación pero se aleja muy decepcionada.
En la casa de los Miller con los sonidos que llegan lejanos de una partida de caza, Luisa espera con ansiedad su encuentro con el amado. Su padre revela a Luisa la terrible verdad: Carlo es Rodolfo y se halla en esos momentos con su futura esposa Federica.
Pero llega Rodolfo y aunque reconoce que ha mentido en el nombre y en su rango social, sigue manteniendo la honestidad de su amor hacia Luisa con la que desea casarse.
Aparece el Conde Walter con sus acompañantes y ante todos Rodolfo se niega a aceptar el matrimonio con Federica. Walter ordena arrestar a Luisa y a Miller. Entonces Rodolfo se acerca a su padre y al oído le amenaza con descubrir el secreto que oculta: como ha logrado acceder al título de Conde Walter. Ante esto, Luisa es liberada.
Acto II (Intriga): Miller es acusado de ultrajar a Walter y Wurm aprovecha la situación para proponer a Luisa la forma de salvar a su padre: debe escribir una carta admitiéndole a Rodolfo que lo quería sólo por su riqueza y por ambición social. Luisa escribe y firma el fatídico documento. Wurm le exige además que confirme toda esta declaración escrita ante la propia Duquesa Federica. La prueba es durísima pero por salvar a su padre ella acepta.
En el castillo Wurm da cuenta a Walter del resultado de la intriga. Los dos hombres recuerdan su complicidad en el asesinato del auténtico Conde Walter. Llega la Duquesa que se apresura a recibir a Luisa. La joven a duras penas, repite las palabras que prometió decir a Wurm: no ama a Rodolfo, le sedujo por ambición y su verdadero amor es Wurm.
Un aldeano ha entregado la carta de Luisa a Rodolfo. Este en la más negra desesperación, da rienda suelta a su desengaño y tristeza. Convoca luego a Wurm retándole a un duelo a pistola pero este se da cobardemente a la fuga. Acude Walter y en sus brazos cobija al desconsolado hijo a quien ahora es fácil de convencer para casarse con Federica.
Acto III (Veneno): Luisa desde su casa escucha los preparativos para la próxima boda de Rodolfo con Federica. Aparece el padre liberado que abraza a su hija agradeciéndole el enorme sacrificio que ha hecho. Luisa ha escrito otra carta a Rodolfo revelándole toda la verdad y después piensa quitarse la vida. Pero Miller descubre esos propósitos, rompe la carta y convence a su hija de alejarse del lugar y de ese modo recuperar la felicidad perdida lejos de allí.
Luisa se pone a rezar y en esa actitud la descubre Rodolfo que, a escondidas, echa un potente veneno en una copa. Luego se enfrenta a Luisa que no puede hacer otra cosa que reconocer ante él todo lo que ha hecho. Desesperado, Rodolfo bebe de la copa envenenada y luego hace que Luisa apure el resto de su contenido. En el momento en que la protagonista sabe que va a morir, confiesa a Rodolfo toda la intriga tramada por el Conde Walter y Wurm. En los brazos del amado y de su atribulado padre, muere la muchacha. Rodolfo, antes de morir, traspasa a Wurm con su espada y maldice a su padre, el Conde de Walter.

sábado, 30 de octubre de 2010

Rinaldo


Rinaldo es una de las óperas más célebres de Haendel estrenada en el King's Theater de Haymarket (Londres) el 24 de febrero de 1711Su orquestación es exquisita y muy florida. Contiene algunas de las mas célebres arias del compositor como Lascia ch'io pianga, Or la tromba in suon festante, Cor ingrato, furie terribili, cara sposa, venti turbini, combatti da force, Ah! crudel, scherzano son vuolto o fermati entre otras.
Argumento
Acto I
Comienza en el campamento cristiano cercano a Jerusalén. Rinaldo (un soldado) le recuerda a Godofredo (capitán general de las fuerzas Cruzadas) que le había prometido la mano de su hija Almirena si la ciudad es conquistada. Armida, Reina de Damasco con poderes mágicos y amante de Argante, Rey Sarraceno de Jerusalén, llega en un veloz carro y les cuenta que solamente serán capaces de conquistar la ciudad si Rinaldo es expulsado del ejército cristiano. En una cueva cercana, Almirena y Rinaldo confirman su mutuo amor. Armida se lleva a Almirena y cuando Rinaldo trata de impedirlo su amada es raptada por una nube negra. Godofredo y Eustazio entran y acuerdan consultar a un ermitaño sobre como derrotar a Armida. Rinaldo pide a los vientos que le ayuden.
Acto II
En la orilla del mar, rodeados de sirenas, Rinaldo y Godofredo discuten sobre cuánto tendrán que viajar hasta encontrar al ermitaño. Eustazio les comenta que están cerca de su destino. Rinaldo es atraído hacia un barco por un espíritu en forma de mujer que le cuenta que Almirena la ha enviado. Sus compañeros son incapaces de avisarle de que es una trampa. En los jardines del palacio encantado de Armida, Argante le confiesa a Almirena su amor por ella, diciéndole como prueba de ello que es capaz de liberarla del embrujo de Armida. Almirena ruega que le deje tranquila. Mientras Armida recibe con alegría la noticia de que Rinaldo ha sido capturado y una vez llega ante él, le ofrece su amor. Cuando él la rechaza, Armida cambia su apariencia haciéndose pasar por Almirena. Rinaldo la vuelve a rechazar al reconocer el ardid, pero cuando llega Argante éste le confiesa lo que siente por Almirena. Armida clama venganza.
Acto III
La cueva del ermitaño en la parte baja de una montaña con un palacio en su cima. El ermitaño le cuenta a Godofredo y Eustazio que Rinaldo y Almirena son prisioneros en el palacio. El primer intento de los cristianos por alcanzar el palacio es repelido por espíritus. Llegan a las puertas del palacio y la montaña desaparece, dejando a Godofredo y Eustazio aferrados a una enorme roca en el medio del mar. Armida trata de apuñalar a Almirena, Rinaldo desenfunda su espada pero es contenido por espíritus. Llegan sus compañeros y agitando sus varitas mágicas transforman el jardín del palacio en un lugar cercano a las puertas de Jerusalén. Se reúnen con Rinaldo. Armida trata de apuñalar a Almirena una vez más, pero es atacada por Rinaldo y desaparece. Argante y Armida se reconcilian. Los ejércitos se preparan para luchar. Ganan los Cristianos gracias a Rinaldo. Argante y Armida son capturados y abrazan la fe cristiana. Almirena y Rinaldo se unen.

Thais


Thaïs
Compositor: Jules Massenet
Acto I
Egipto, siglo IV dC. El viejo Palémon y sus compañeros monjes esperan el regreso de Athanaël, uno de sus hermanos. Entra y les dice cómo encontró la ciudad de Alejandría en un estado de pecado y bajo la influencia de la cortesana Thaïs, a quien recuerda haber visto una vez en su juventud antes de unirse a la orden. Athanaël cree que su comportamiento es una afrenta a Dios, y a pesar de las advertencias de Palémon de no interferir en los asuntos del mundo secular está decidido a convertirla una vida de devoción y fe. Mientras que los otros monjes se retiran a dormir, Athanaël se encuentra despierto y tiene una visión de Thaïs. Ora por fuerza y, al amanecer, despierta a sus hermanos, diciéndoles que deben viajar de regreso a través del desierto y salvar el alma de Thaïs. Palémon repite su advertencia a Athanaël
Athanaël llega a la ciudad de su nacimiento, cuyo lujo y aprendizaje dejó atrás buscando una vida espiritual ("Voilà donc la Cité terribles"). Llega a la casa del rico Nicias, un amigo de su juventud, quien le dice que Thaïs es su amante del momento, pero que pronto perderá su puesto porque se ha quedado sin dinero. Athanaël responde que él ha venido a convertir a Thaïs. Nicias se ríe de esto y le advierte de que Venus se vengará de él, pero él está de acuerdo en llevar a Athanaël a ella. Le pide a su esclavas vestir el monje con ropa nueva. Thaïs aparece, diciendo adiós a Nicias después de una semana de amor. Athanaël se enfrenta a ella y anuncia su intención, ella se despide a la ligera, ella le pregunta por qué niega su verdadera naturaleza y no cede ante el amor. Como ella está a punto de quitarse la ropa, él se va con horror, le dice que esperará por ella en su casa.
Acto II
Thaïs, en su dormitorio, se da cuenta de la superficialidad de su vida. Se miira en un espejo, se pregunta qué sucederá una vez que su belleza se desvanezca ("Dis-moi je suis belle Que"). Athanaël entra y ella le dice que no desea su amor. Él responde que hay un tipo de amor que no conoce y que este amor la llevará a la vida eterna. La voz de Nicias,se escuchó desde el exterior, recuerda a Thaïs su pasado. Rechaza tanto su vida de lujo y a Dios, Athanaël, se hunde en la desesperación. Athanaël dice que va a esperar hasta el amanecer.
Después de una noche de búsqueda del alma (interludio orquestal: "meditación"), Thaïs se desprende de su casa para decirle Athanaël que ella está dispuesta a seguirlo. Él le explica que la llevará al convento de la Madre Albine, pero antes de salir, ella tiene que quemar su palacio y todas sus pertenencias. Ella está de acuerdo, pidiendo a mantener sólo una estatua de Eros, pero Athanaël la rompe y la lleva de vuelta a casa. Nicias entra con sus amigos. Él ha jugado y ganado y quiere mantener a Thaïs como su amante un poco más. Una bailarina realiza un ballet, acompañados por el canto de las esclavas de Nicias, Thaïs y Athanaël aparecen desde el palacio. Cuando el monje anuncia su conversión, la multitud le amenaza con apedrearlo
y vienen por él,Nicias los distrae tirandoles dinero, Athanaël y Thais escapan, su palacio se eleva en llamas.
Acto III
Thaïs y Athanaël descansan en un oasis cerca del asentamiento de la Madre de Albine. Thaïs se agota y se siente incapaz de continuar,quiere que Athanaël ignore su debilidad física,sus pies sangran ,siente dolor, él va a buscar agua. Thaïs alaba su amabilidad y le da las gracias por haberle traído la salvación (Dúo: "Baigne d'eau mes de red"). En el convento, las monjas y la madre Albine le dan a Thaïs la bienvenida. Cuando dice adiós a Athanaël, se da cuenta con horror que nunca lo volverá a ver.
Athanaël vuelve al retiro con los monjes, Palémon le dice que parece un hombre muerto desde su regreso., Athanaël confiesa que, a pesar de toda su ayuno y oración, la imagen de la belleza de Thaïs todavía lo persigue. Palémon una vez más reitera su advertencia de no involucrarse en los asuntos del mundo exterior. En su sueño, ve Athanaël a Thais, primero como una seductora, a continuación, como una santa a punto de morir en el monasterio. Al despertar, él grita que tenía que ir a ella y se encuentra con el desierto y una tormenta de arena se acercaba.
Thaïs está muriendo al cabo de tres meses de penitencia. Albine da la bienvenida al angustiado Athanaël, Thaïs con gratitud recuerda cómo él la salvó. El monje responde que se ha convertido al amor mundano. Thaïs, en trance, no entiende su confesión apasionada y muere con una visión de ángeles saludandola en el cielo. Athanaël, destrozado, se queda solo, rogando a Dios por misericordia.

jueves, 28 de octubre de 2010

Alzira


“Alzira” es una de las óperas mas breves de Verdi. La acción tiene lugar en Lima y otras localidades del Perú, a mediados del siglo XVI.
PRÓLOGO (El prisionero): Una planicie junto al río Rimac. Liderados por Otumbo, unos indios mantienen preso y encadenado a un árbol a Alvaro, el viejo gobernador español, que ellos mismos han capturado. El grupo está a punto de darle horrible muerte cuando llega hasta el lugar el Inca Zamoro. Los indios se doblegan ante su jefe y éste, sintiendo compasión por la edad y la lamentable condición en que se halla el prisionero, ordena su inmediata liberación y que sea escoltado hasta un lugar seguro y civilizado.
Zamoro cuenta a los indios cómo por órdenes del jefe español Gusmano (hijo de Alvaro) él fue capturado y torturado, haciendo creer tanto a los españoles como a su propia gente que había muerto. Zamoro pregunta a Otumbo por su amada Alzira, a lo cual éste le cuenta que ella y su padre Ataliba están en Lima, cautivos de los españoles.
El inca relata luego cómo después de su escapada fue capaz de juntar a las tribus diseminadas para resistir a la fuerza española. Su relato se convierte en una arenga hacia los indios para luchar por su libertad.
ACTO I (Una vida por otra): Plaza mayor de Lima: El anciano Alvaro anuncia que delegará su titulo de Gobernador del Perú en favor de su hijo Gusmano. Al asumir el nuevo cargo Gusmano anuncia como primera acción su promesa de que hará las paces con los indios y pide a Ataliba la mano de su hija Alzira, como garantía de su afán pacificador.
El padre siente que Alzira aún no está lista para el matrimonio, ya que ella recuerda todavía a su anterior amado Zamoro, al que todos creen muerto. Ataliba asegura al nuevo gobernador que hará todo lo que esté a su alcance para persuadir a Alzira a que lo acepte como esposo.
Una sala en el palacio del gobernador. Un grupo de muchachas indias presta atención a Alzira, quien les cuenta un sueño: huyendo de Gusmano, ella fue transportada a una tormenta por el espíritu de Zamoro. Aunque ella también lo cree muerto, le será fiel hasta en el otro mundo.
Cuando Ataliba viene a convencer a Alzira de que por razones de estado ella tendrá que casarse con Gusmano aunque ella no lo desee, la muchacha se opone firmemente. El padre se va y es anunciada la llegada de un indio. Es Zamoro, el que se creía muerto. La alegría invade a la pareja, pero es interrumpida por la llegada de Gusmano y sus soldados.
Gusmano, preso de furia y celos, ordena el arresto y la ejecución de Zamoro, pero Alvaro aparece y reconoce al hombre que le salvó la vida. Alvaro suplica a su hijo compadecerse de Zamoro, pero éste se muestra inflexible. La situación se resuelve cuando un capitán español anuncia que el ejército de los indios se aproxima, reclamando a su jefe.
Gusmano cede a las súplicas de su padre y libera a Zamoro, con la promesa de que ambos se reencuentren en el campo de batalla. Zamoro es liberado y Alzira queda retenida, sin poder seguirlo.
ACTO II (La venganza de un salvaje): Dentro de las fortificaciones de Lima los españoles están celebrando su victoria. Los indios han sido derrotados y entre ellos está Zamoro. El consejo militar español lo ha condenado a muerte por rebeldía. y Gusmano está a punto de firmar el decreto de muerte cuando Alzira lo interrumpe suplicándole piedad.
Gusmano le ofrece una cruel alternativa: si Alzira se casa con él, Zamoro será puesto en libertad; si no, morirá en la hoguera. Con el fin de salvar la vida de su amado, Alzira acepta convertirse en la esposa de Gusmano.
Los indios sobrevivientes de la embestida española se han refugiado en unas cuevas en las afueras de Lima. Otumbo revela que ha logrado sobornar a los guardias y ha arreglado su escape disfrazado de soldado español.
Zamoro pronto se les une y se muestra desmoralizado, tanto por su separación de Alzira como por la derrota de los indios. Cuando se entera por Otumbo que Alzira y Gusmano están prontos a casarse, se convence de que la muchacha lo ha traicionado. Presa de la furia, jura venganza sobre la pareja.
Palacio del Gobernador en Lima, donde se lleva a cabo una fiesta para celebrar la boda entre Gusmano y Alzira. Mientras él está lleno de alegría y satisfacción, ella se mantiene muda y muy triste. Cuando Gusmano se apresta a tomar la mano de la novia, un hombre vestido de soldado español aparece repentinamente y lo apuñala en el corazón. Es Zamoro, quien de inmediato es rodeado y capturado por los guardias.
En forma altiva Zamoro insulta a Alzira, acusándola de traidora, aprestándose luego a ser ajusticiado. Pero el agónico Gusmano, en un acto que a todos sorprende, perdona a Zamoro, dice que Alzira lo traicionó sólo para ponerlo a salvo y bendice a la pareja. Sumidos en completa emoción, Alzira y Zamoro agradecen al dios que ha dado tanta generosidad a Gusmano. Después de pedir una ultima bendición a su padre (Alvaro), Gusmano expira.

MacBeth


MacBeth - Verdi
Macbeth es una ópera en cuatro actos y diez cuadros con música de Giuseppe Verdi (1847)en base a una obra de William Shakespeare,una tragedia en cinco actos, en prosa y en verso, que fue compuesta probablemente hacia 1606. Macbeth es una tragedia acerca de la traición y la ambición desmedida.
Argumento de la obra:
Macbeth es un importante general del rey de Escocia, un día se le profetiza que él ocupará el trono en el futuro. A la vez a su amigo Banquo también se le profetizará que será padre de reyes. Macbeth y su mujer deciden adelantar los acontecimientos y para ello asesinan al rey y a cuantos súbditos se interponen en su camino, incluido el propio Banquo. Lady Macbeth terminará derrumbándose ante el peso de los acontecimientos y de su conciencia muriendo loca. Macbeth, a quien también se le auguró que no podría ser asesinado por hombre nacido de mujer, hace caso omiso a las venganzas y así se convierte en víctima de Macduff, cuya familia había asesinado y al que no había dado a luz ninguna mujer al haber sido extraído del vientre de su madre. Tras su muerte los hijos de Banquo ocuparán el trono dando así lugar a una larga estirpe de reyes.
La acción se desarrolla en Escocia hacia el año 1040.
ACTO I.- MacBeth y Banquo pasean. Aparece un grupo de brujas que hacen enigmáticas profecías, refiriéndose a MacBeth con títulos inesperados, entre ellos el de rey de Escocia, y a Banquo como "padre de reyes".. llegan unos mensajeros del rey Duncan que dicen a MacBeth que le ha sido concedido el título y los derechos de Señor Cawdor, tal como habían dicho las brujas en una de sus predicciones. Los dos hombres reflexionan sobre lo ocurrido: "Due vaticini compiuti" ("Dos vaticinios cumplidos").
En el castillo de MacBeth, Lady MacBeth está leyendo una carta de su esposo en la que le relata el episodio de las brujas. Piensa entonces que para que se cumpla la más importante de las profecías sólo hay que dar muerte a Duncan, y confía en que su esposo no se resistirá a ello: "Vieni, t'afretta" ("Ven, date prisa", llega el rey, y Lady MacBeth decide asesinarle esa misma noche: "Or tutti sorgete, ministri infernali" ("Apareced ahora, espíritus infernales"). Llega MacBeth y acepta sin dudar la propuesta de su esposa.
El rey Duncan se retira a sus habitaciones. MacBeth, canta: "Mi s'afaccia un pugnal?" ("¿Es un puñal lo que veo frente a mí?"). Desaparece dispuesto a cometer el crimen, y sale poco después, aterrado por lo que ha hecho, con sangre en las manos. Ha tirado el puñal y quiere manchar con la sangre del rey a los acompañantes, pero no puede hacerlo y es Lady MacBeth la que se encarga de ello.
Banquo y Macduff han llegado para acompañar en su viaje a Duncan. Macduff entra en la habitación del rey, en tanto que Banquo piensa en las miserias y portentos de la noche. MacDuff ha descubierto el crimen y despierta a todo el castillo, que se congrega en escena y expresa su horror ante tan terrible muerte.
ACTO II.- MacBeth y su esposa están solos en el castillo. Y maquinan culpar de la muerte de Duncan a su hijo, Malcolm, que ha huido a Inglaterra tras el asesinato de su padre. Piensan también que para asegurar la sucesión de MacBeth debería tratar de que no se cumpliera la profecía de las brujas relativa a Banquo, y darle muerte también a él, y hacerlo esa misma noche. Sale MacBeth y su esposa manifiesta su enorme ambición: "La luce langue" ("La luz se extingue").
En el parque, los asesinos al servicio de MacBeth esperan la llegada de Banquo y de su hijo: ("Sparve il sol"). Se ocultan; llegan entonces Banquo y Fleance, su hijo, emergen de la oscuridad los asesinos; Banquo es herido de muerte, pero su hijo hace huir a los atacantes.
En el castillo, se celebra un banquete. MacBeth y su esposa reciben a los invitados. Lady MacBeth canta un brindis. Uno de los asesinos al servicio de MacBeth entra en escena e informa a sus señores que Banquo ha muerto, pero que Fleance ha conseguido escapar. MacBeth expresa a los asistentes el pesar que le ocasiona la muerte de Banquo y se dirige a su silla vacia, pero entonces, lleno de horror, ve en ella el fantasma del asesinado. Los invitados se extrañan y alarman ante el terror que invade a MacBeth, a quien su esposa trata de calmar.Otra vez el terror hace presa en MacBeth, que sigue viendo el fantasma y ; los invitados, presintiendo la culpabilidad de MacBeth, se retiran.
ACTO III. - En una gruta, las brujas están celebrando sus ritos Entra MacBeth y les pide que le digan cuál va a ser su destino. Las brujas le dicen, primero, que se guarde de MacDuff; segundo, que sea sanguinario, osado y resuelto, porque no puede ser dañado por ningún hombre nacido de mujer, y en tercer lugar, que no será vencido hasta que el Bosque de Birnam venga a Dunsiname. Pregunta MacBeth si el linaje de Banquo llegará a reinar, y ellas hacen aparecer una silente procesión de futuros reyes, llega Lady MacBeth, quien afirma su determinación de triunfar sobre MacDuff y el hijo de Banquo. Y los dos esposos cantan una canción de muerte y de venganza: "Ora di morte e di vendetta".
ACTO IV. -en la frontera inglesa, un grupo de infelices exiliados se lamentan de su suerte y la de su oprimido país ("Patria oppresa"); entre ellos se encuentra MacDuff, llorando a los miembros de su familia que han perecido a las manos de MacBeth ("Ah, la paterna mano"). Ahora llega Malcolm. a la cabeza de un ejército de soldados ingleses y les instruye para que corten ramas de los árboles del vecino bosque de Birnam y camuflar así su avance hasta Dunsiname. Todos se movilizan para salvar a Escocia: "La patria tradita piangendo ne invita".
En el salón del castillo de MacBeth, un médico y una dama de compañía esperan con gran ansiedad. La dama ha oído las palabras pronunciadas por la reina las dos noches últimas, mientras caminaba sonámbula. Ahora aparece Lady MacBeth, que camina y habla en sueños: "Una macchia e qui tuttora" ("Siempre aquí esta mancha - de sangre-"): su complicidad en los crímenes resulta innegable.MacBeth expresa su ira ante la situación: abandonado por sus amigos y a punto de ser atacado por los ingleses, cree en las profecías de las brujas,canta: "Pietà rispetto, amore...". Llegan noticias de que su esposa ha muerto y, después, de que parece como si el bosque de Birnam se acercase el castillo. MacBeth y sus hombres se aprestan a la batalla. En la lucha, MacBeth se encuentra con MacDuff,al que no había dado a luz ninguna mujer al haber sido extraído del vientre de su madre y MacBeth cae mortalmente herido. La ópera termina con un himno de victoria cantado por los vencedores.Esta es una de mis obras favoritas por mi sobrina Murielle Zuker quién fué lady MacBeth en esa compañia Circus Theatricals en Los Angeles

Don Carlos


Introducción
Localizada en España durante el año 1559. Se ha declarado la paz entre Francia y España, luego de haber sido declarado el matrimonio de Don Carlos, heredero del trono español, con Elizabeth de Valois, hija de Henri II de Francia. Ellos se conocieron y se enamoraron, pero el padre de Carlos, el Rey Philip XI, que había enviudado recientemente, decide casarse él mismo con Elizabeth. Con el fin de lograr la paz la joven accede ante tal petición.
Acto I, escena I
En el monasterio de St. Just, donde el abuelo de Don Carlos, Charles V de España, yace enterrado, Carlos canta su amor por Elizabeth. Su querido amigo Rodrigo, el Marques de Posa, llega y lo apura a unírsele en la lucha de su querido Flanders, un país oprimido por la milicia española. Cuando el Rey y la Reina pasan por allí, Carlos debe ser contenido por Rodrigo. Ambos cantan por su mutua amistad.
Acto I, escena II
Las mujeres de la corte ingresan al jardín del monasterio, mientras aguardan la llegada de la Reina. Thibault llega con la Princesa Eboli, quien sugiere que canten para pasar el tiempo. Cuando la Reina llega, las mujeres salen. Rodrigo le entrega secretamente una carta a la Reina, de parte de Carlos, en la cual este le pide que se encuentren. Elizabeth se las ingenia para quedare un momento a solas, y Carlos le declara su amor, mientras ella canta su deber a Dios y a su país. El Rey Philip cuenta a Rodrigo sus sospechas acerca de su hijo y Elizabeth, y le ordena vigilarlos.
Acto II, escena I
Habiendo recibido una nota anónima en la cual se le solicita un encuentro, y asumiendo que es de Elizabeth, Carlos queda impactado al encontrarse con Eboli (quien está enamorada secretamente de Carlos). Al darse cuenta de que Carlos ama a la Reina y no a ella, como hubiese esperado, Eboli lo amenaza con revelarle todo a Philip. Rodrigo llega y, temiendo las consecuencias, persuade a Carlos de que le deje guardar cualquier papel incriminador. Carlos accede con desconfianza, y una vez más cantan por su amistad.
Acto II, escena II
La coronación de Philip queda marcada por un auto da fe, una matanza ceremonial de herejes. El pueblo se regocija ante el poder y la fuerza de la Iglesia Católica española, mientras los herejes flamencos mueren en la hoguera. La ceremonia es interrumpida por la repentina llegada de Don Carlos con una delegación de los Flanders. Philip se rehúsa a detener la matanza. Carlos desenvaina su espada, y sólo Rodrigo es capaz de desarmarlo. La ceremonia continúa, los herejes son asesinados y Carlos es retirado descortésmente del lugar.
Acto III, escena I
En su alcoba, el solitario Rey lamenta su desamorado matrimonio. El Gran Inquisidor le recuerda su deber con la iglesia; Carlos debe ser ejecutado y Rodrigo entregado a la Inquisición como un hereje. Elizabeth entra, angustiada, pues no puede encontrar su alhajero. Philip lo toma de su escritorio y lo abre, la Reina se consterna al encontrar una fotografía de Don Carlos. Ellos discuten, el Rey acusándola de adulterio, y ella negándolo. Eboli y Rodrigo son convocados. Eboli confiesa que fue ella quien colocó la fotografía, y ruega ser perdonada. Sin embargo, cuando Elizabeth descubre que Eboli es la concubina de su esposo, se horroriza, y sentencia a Eboli al exilio o al convento.
Acto III, escena II
Carlos, en prisión, es visitado por su amigo Rodrigo, cuyos días también están contados, desde que los papeles que le guardaba a Carlos han sido usados como evidencia de su propia herejía. Mientras le entrega a Carlos las llaves de la prisión, se escucha un disparo. Rodrigo cae fatalmente herido, mientras le comunica a Carlos que Elizabeth lo espera al día siguiente en el Convento de St. Just. Muriendo, suplica a Carlos que salve Flanders. Una muchedumbre invade la prisión para liberar a Carlos. El Gran Inquisidor aterroriza al pueblo bajo sumisión.
Acto IV
Carlos y Elizabeth se encuentran en su última despedida, Carlos se compromete con la causa de Flanders como tributo a su amigo. El Rey y el Gran Inquisidor llegan para arrestar a Carlos. En la riña que se desata, el fantasma de Charles V lleva a Carlos bajo la seguridad de su tumba.

martes, 26 de octubre de 2010

Teatro del Lago ( Frutillar X Región Chile)


Hoy es un gran momento para la música y Chile con la inauguración el próximo 6 de Noviembre del 2010 del Teatro del Lago, después de doce años de dar comienzo a este gran proyecto de construir un gran centro cultural en uno de los lugares más bellos de Chile nace al mundo el Teatro del Lago a orillas del Lago LLanquihue en Frutillar en la décima región de Chile, es un teatro soberbio de avanzada uno de los mejores de Latinoamérica construido principalmente con aportes de Transoceánica empresa de la familia Schiess..
El impresionante complejo se extiende hacia el bellísimo volcán Osorno. Cuenta con un gran espacio con 1.200 butacas y un anfiteatro para 250 personas, (funciona desde el 2005) con una vista panorámica hacia los volcanes nevados de la región. Completan este complejo diversos foyers, varios espacios para exhibiciones y ensayos, un café con una espectacular vista, un faro mirador, un pequeño escenario al aire libre y un maravilloso paseo peatonal sobre el lago que rodea el edificio.Este teatro construido arquitectónicamente de acuerdo al entorno natural con tejuelas tipicas de la zona,contribuye con la belleza y de la ópera a uno de los paisajes más bellos de nuestro sur.
El Teatro del Lago se inaugurará el 14 de enero con la ópera "El Rapto en el Serrallo" de Mozart, con la trama del rapto de una joven enamorada,Konstanze y sus criados,Blonde y Pedrillo, por unos piratas turcos que les venden al pachá Selim La historia transcurre en el palacio del pachá Selim, en la Turquía del siglo XVIII. La obra dividida en tres actos, narra el rescate de Konstanze y su criada Blonde por parte de Belmonte, su prometido, y de su criado Pedrillo, presos los tres en el serrallo turco del magnánimo pachá Selim,con una Blonde cedida por el pachá a Osmín su jardínero..ella defiende los derechos de las mujeres en un mundo islámico,no desea ser esclava, canta el aria "Durch Zärtlichkeit und Schmeicheln"..."Con cariños y con mimos")se trata a las mujeres luego Belmonte canta una bella aria "O wie ängstlich, o wie feurig" ..¡oh, qué angustiado, oh, qué ardientemente, late..." una de las más bellas y estremecedoras arias mientrás espera ver por fin a Konztanze en el palacio del pachá Selim,hay varias arias estremecedoras como la que canta Konstanze "Traurigkeit ward mir zum Lose"...La tristeza es mi destino ahora que te he perdido) al ver perdido a Belmonte,las escenas de celos por el pachá y Osmín hacen este célebre cuarteto ("Endlich scheint" y el último "Es lebe die Liebe")de Konstanze-Belmonte,Blonde-Pedrillo.La aria ("Meinetwegen sollst du sterben"...¡Por mi culpa has de morir!) son apresados al intentar huir y condenados a morir,porque al revelar Belmonte su nombre el pachá cuenta que el padre de Belmonte un comandante de Orán le arruinó su vida, pero al final decide ser magnánimo,les perdona a los cuatro y les deja ir,le dice que le diga a su padre, que es mejor devolver una injusticia con un acto de bondad que pagar un crimen con otro,cantan esta aria que ensalza al pachá y recriminan a Osmín "Nichts is so häßlisch als die Räche....Nada es tan odioso como la ira.. luego la llegada de los jenízaros con su marcha "Bassa Selim lebe lange"...Viva largo tiempo el Bajá Selim.
http://www.teatrodellago.cl/web/

El Rapto del Serrallo


Mozart recibe el encargo de hacer una obra en alemán para el emperador José II, creador del Teatro Nacional de Ópera Cómica.Esta ópera es un singspiel una composición de fragmentos musicales y diálogos.Su estreno se realizó en Viena, el 16 de julio de 1.782.
Acto I
Konstanze , Belmonte y sus criados Blonde y Pedrillo son asaltados por piratas turcos y llevados a Turquía, los presos son comprados por el Bajá Selim que los acoge en su palacio y se enamora de Konstanze. Pedrillo, que ha conseguido la confianza de su "nuevo señor", ha mandado cartas a Belmonte indicandole como llegar hasta el palacio.
Aparece Belmonte con el aria "Hier soll ich dich denn sehen" ("Aquí, pues ,te veré") de gran belleza vocal Pero como el singspiel es algo cómico,aparece un personaje grotesco y gruñón como Osmin, guardián del jardín del Bajá. Cuando Belmonte marcha ,harto del guardián, aparece Pedrillo preguntando por el Bajá a lo que Osmin, que nunca "tragó" al nuevo jardinero del Pachá, le responde a su "estilo". A la pregunta de Pedrillo a Osmin de porqué no pueden hacer las paces, Osmin desarrolla en su aria "Solche hergelaufne..."-"Esos fatuos...advenedizos" -,se produce el encuentro entre Belmonte y Pedrillo. Pedrillo le comenta la suerte de haber caído en manos de un señor tan bondadoso y que "convirtió a Konstanze en su preferida"..." Es este el momento en que el tenor canta el aria "O wie ängstlich, o wie feurig" (¡oh, qué angustiado, oh, qué ardientemente, late...") cuando por fin verá a Konstanze.
Llega el cortejo del Bajá y Konstanze a ritmo de marcha turca por medio de unos jenízaros "Singt dem gröBen Bassa"...Cantemos al gran bajá) y rompe , de forma elegante pero impactante, Konstanze le revela al Bajá su tristeza mediante el aria "Ach, ich liebte, war so glücklich" (ah, yo amaba yo era tan feliz) donde ella confiesa que amaba a Belmonte, que le iba a ser fiel, pero la felicidad se desvaneció con la separación. Pedrillo aborda al Bajá para presentarle a Belmonte como arquitecto a lo que accede aquél. Cuando ya están dentro, se vuelven a topar con Osmin en un trío divertido (Marsch!, Marsch!) en el que se enfrentan, en un casi perfecto "dúo", Osmin, por una parte, y Pedrillo, junto a Belmonte.
Blonde la criada de Konstanze y entregada por el Bajá a Osmín. Con una personalidad apabullante, lleva por el camino de la amargura a Osmin, al que no permite que le llame esclava. En su primera aparición ya deja clara cómo hay que tratar a las mujeres en una breve aria ("Durch Zärtlichkeit und Schmeicheln"..."Con cariños y con mimos") y que confronta los cariños con las "órdenes adustas". Konstanze, triste y afligida, canta("Traurigkeit ward mir zum Lose"...La tristeza es mi destino ahora que te he perdido). Una mujer apenada porque, además, sigue sin recibir noticias de Belmonte,...sin esperanza. El Bajá aparece para pedirle a Konstanze para que se defina sobre el hecho de amarlo a él y olvidarse del otro amado. Cuando ella le niega el amor y pide su muerte, el bajá le niega tal suerte...ella sufrirá martirios antes que la muerte. Ese célebre aria, "Martern aller Arten", goza de una fama extraordinaria por su gran valor orquestal que engrandece más todavía esos sentimientos de ella, sentimientos de no ser sometida por nadie.
Pedrillo cuenta a blonde la llegada de Belmonte con todo preparado para rescatarles. Blonde feliz canta "Welche Wonne,welche Lust" . Pedrillo se queda en el escenario porque debe prepararse para la "lucha"("Frisch zum Kampfe!,frisch zum Streite!"...Listos para la lucha, listos para el combate) para facilitar la huida...y eso pasa por dejar "out" al odioso guardián del jardín, Osmin. Para ello, lo invita para beber de una de las garrafas de vino que lleva. Cuando está medio convencido de acompañar a Pedrillo a la hora de beber vino, éste le mete un somnífero en su garrafa. Mientras beben, se divierten como así se percibe en el dúo "Vivat Bacchus,Bacchus lebe!" a la turca (timbal, triángulos y platillos).
Tras el aría de Belmonte, "Wenn der Freude" se reencuentra la pareja, luego el cuarteto Belmonte-Konstance,Blonde-Pedrillo ("Endlich scheint" y el último "Es lebe die Liebe")ellos arden de celos. Ellas no aceptan que ellos pongan en duda su honorabilidad, incluido el bofetón de Blonde a Pedrillo,luego ese famoso "Ach, verzeihe",..."ich bereue" de ambos hacia Blonde y Konstanze...que, al final, ceden al arrepentimiento sincero de ellos. Con ese "Nichts fache das Feuer der Eifersucht an" - nada vuelva a encender el fuego de los celos-
Acto III
Es medianoche. Belmonte está ansioso porque llegue el instante de la escapada se pone en las manos del Amor, ("Ich baue ganz"..."Pongo toda mi fe"). Para que ellas salgan canta Pedrillo ("Im Mohreland gefangen war"...En tierra mora estaba...) con una mandolina y en la que se ve reflejada, más o menos, la historia de esta ópera vestida de singspiel. se produce un fallo que alerta a los guardianes comandados por Osmin . Consiguen atraparlos Osmin canta ("Ha,wie will ich triumpheren") La escena se complica más porque Belmonte tercia ante el Bajá pero empeora las cosas cuando revela, sin saber las consecuencias, su apellido español (Lostados) que provoca indignación en Selim porque el padre del español le arruinó la felicidad...y el hijo de aquel comandante de Orán estaba en su poder para vengarse. El dúo de Belmonte y Konstanze, que se han quedado solos a la espera de la sentencia, es sobrecogedor. ("Meinetwegen sollst du sterben"...¡Por mi culpa has de morir!), donde impera el sufrimiento de él por llevarla a la muerte y el intento de ella por tranquilizarlo, la música acompaña la tristeza de él y la esperanza de ella; ambos pensamientos se entrelazan conformando un bello mensaje en el que la música no desentona en ningún momento. Es más, la ayuda a elevarse en los momentos finales, remarcando esa alegría de poder morir juntos y ese "Mit wonnevollen Blicken Verläßt man da die Welt"(¡Con miradas llenas de felicidad dejaremos allí este mundo!) interpretado por ambos de forma estremecedora.... Selim, que ha escuchado las últimas palabras de la pareja, cambia de opinión y decide dejar libre a los cuatro, dejando bien claro a Belmonte, para que le diga a su padre, que es mejor devolver una injusticia con un acto de bondad que pagar un crimen con otro. Antes de dejarles salir le pide a Belmonte que sea "más humano que tu padre"; Osmin, protesta con estupor y el bajá deja la última "perla": " ¡Cálmate! Lo que uno no puede conseguir con la bondad, es mejor dejarlo correr".
El vaudeville final es un canto de loa hacia el Bajá por su gran gesto de bondad. Belmonte, Konstanze, Pedrillo y Blonde muestran su especial gratitud hacia Selim entonando un estribillo común para los cuatro...hasta que Blonde ve como es interrumpida por un colérico Osmín que entona ese célebre "Erst geköpft" ; reprobando su actitud cantan("Nichts is so häßlisch als die Räche....Nada es tan odioso como la ira) a la vez que ensalzando la del Bajá. Con la llegada de los jenízaros ("Bassa Selim lebe lange"...Viva largo tiempo el Bajá Selim) acaba el singspiel mientras suben los cuatro al barco que los lleva hacia la libertad.
Aria "O wie ängstlich, o wie feurig"

BIENVENIDO A LA OPERA

La Opera es un drama cuyos diálogos son cantados (aunque pueden incluir fragmentos hablados).

BIENVENIDO A MI BLOG

Bienvenidos a mi blog, soy muy aficionado a la musica y a la opera ..este blog está orientado a publicar información sobre la trama de las óperas, enlaces, videos y toda la información para que todos puedan disfrutarlas.Espero poco a poco ir enriqueciendo la información que publique en este espacio e ir abordando la mayoría de las mejores operas del mundo para poder traerlas a este blog con su música y escenarios.

La ópera es un teatro cantado, es algo que siempre me ha fascinado..los cantantes tienen un don y el amor al bell canto...son dones únicos que no debieran perderse.Yo fui alguna vez, en algun fragmento de mi vida,una soprano en un coro, lo disfruté muchísimo.
En la ópera me gusta imaginar la época del relato, sus escenas,imaginar los personajes, escuchar su música,conocer las mejores arias de esa ópera, por eso puse el enlace para escucharlas mientras leo la trama, en las operas hay poesia,sentimientos, drama, dolor,es una sensación de abandono, soledad, de acercamiento a las verdades de la vida.
Siempre desee saber la trama de aquel canto que estremece
el alma...
Mis operas favoritas son Turandot, La Traviata,Aida, Carmen,Fidelio.
Mi deseo es llevar cultura operatica a todas las personas que leen mi blog.
Deseo compartir mi gusto por la ópera para llevar cultura operatica a todos.La música nos acompaña
y alegra nuestra vida .
"El que escucha música siente que su soledad, de repente, se puebla".
"Sin la musica la vida sería un error" Nietzsche
La música alegra el alma, nos pone en actitud positiva,nos evoca épocas pasadas, pues trae a nuestra mente recuerdos que nos llenan de nostalgia, también ayuda a aliviar diversos males físicos y emocionales.