Buscar tema este blog

miércoles, 29 de diciembre de 2010

L’Orfeo

L"Orfeo
La ópera Orfeo o L'orfeo
Orfeo es uno de los primeros trabajos reconocidos como ópera, compuesta por Claudio Monteverdi con el texto de Alessandro Striggio para la feria anual de Mantua.
Su primer exhibición fue en la Academia degl’Invaghiti de Mantua en Febrero de 1607 y el 24 de Febrero del mismo año en la Corte teatral de Mantua. Y fue publicada en Venecia en 1609.
La ópera hizo su moderno debut en 1904 en una versión para concierto en París. Se dice que en las primera representaciones se utilizaba la voz aguda de algún castrati.
La trama está basada en el antiguo mito griego de Orfeo, quien intenta rescatar a su difunta amada del Hades, el mundo de los muertos.
La ópera se encuentra dividida en cinco actos y un prólogo:
• Prólogo. Un “espíritu de música” explica el poder de la música y específicamente el poder de Orfeo, cuya música es tan poderosa que es capaz de conmover a los dioses.
• Acto I. Orfeo y Eurídice celebran su boda.
• Acto II. Orfeo recibe la terrible noticia de que Eurídice ha muerto; resuelve ir él mismo al mundo de los muertos para rescatarla. Canta un conmovedor recitativo sobre la fragilidad de la felicidad humana.
• Acto III. Esperanza acompaña a Orfeo hasta la entrada del Hades. Orfeo conoce a Caronte, la guardián del Hades, e intenta seducirlo con la belleza de su canto para que lo dejase entrar. Al principio no tiene éxito, luego intenta nuevamente utilizando su lira; Caronte cae pacíficamente dormido; Orfeo entra y desciende al Hades.
• Acto IV: Proserpina, la reina del Hades, es conmovida por la música de Orfeo, y persuade a Plutón, rey del Hades, para que deje ir a Eurídice. Plutón accede bajo una condición: que Orfeo no mire hacia atrás pues Eurídice lo seguirá detrás de él hacia la luz, y de vuelta a la vida. En un principio él se va con Eurídice siguiéndolo; sus dudas, sin embargo, lo llevan a mirar por sobre su hombro, y en ese momento Eurídice se desvanece como un fantasma ante sus ojos. Abatido, Orfeo regresa a la tierra.
• Acto V. Orfeo es consumido por el dolor, y Apolo, su padre, baja del cielo para llevarlo lejos, donde él pudiera contemplar la imagen de Eurídice para siempre en las estrellas

viernes, 24 de diciembre de 2010

domingo, 5 de diciembre de 2010

Un giorno di regno


Un giorno di regno(Un día de reinado)La acción tiene lugar en el castillo del barón di Kelbar, cerca de Brest (Polonia) en el año 1733.
Acto I: Criados y vasallos demuestran su satisfacción por el doble matrimonio a celebrar en el castillo entre Giulietta (hija de Kelbar) con La Rocca (viejo tesorero) y la Marquesa de Poggio (sobrina de Kelbar) con el Conde Ivrea. Todos creen que está presente el rey de Polonia Stanislao pero en realidad es el caballero Belfiore quien ha asumido su personalidad para que el verdadero rey vuelva de incógnito a Varsovia. Este caballero se toma muy en serio su nuevo rol y se preocupa cuando conoce que la Marquesa de Poggio va a ser una de las futuras esposas, pues ambos han sido amantes y ella puede descubrir el engaño.
Cuando Belfiore se queda solo, intenta escribir una carta a la corte para ser relevado de su misión pero aparece Edoardo di Sanval (sobrino de La Rocca) que está enamorado de Giulietta y desengañado por ver a su enamorada a punto de matrimonio con su tío, pide al fingido rey incorporarse a su corte y así alejarse de la ciudad de Brest. De inmediato es nombrado escudero y el muchacho muy agradecido imagina futuras empresas militares mientras que Belfiore sonríe pensando en la broma que se le ha ocurrido gastar al viejo tesorero La Rocca. Entra asimismo la Marquesa de Poggio que identifica en el fingido rey a su amante, decidiendo no hacer nada y seguir con el futuro matrimonio para así probar su fidelidad.
Giulietta no quiere por marido a un viejo por mucho que su padre se empeñe y se siente esperanzada primero por ver entrar a Edoardo y luego por las promesas de ayuda que está dispuesto a ofrecerle el fingido rey quien se enzarza en una conversación de estrategia militar para así “camuflar” un encuentro entre Giulietta y Edoardo. Cuando entra la marquesa de Poggio, todos acuden a saludarla y es entonces cuando el barón di Kelbar presenta oficialmente al fingido rey de Polonia quien se da prisa en desaparecer evitando explicaciones y complicaciones. La pareja de enamorados (Edoardo y Giulietta) piden consejo a la Marquesa y esta se compromete a ayudarlos.
El fingido rey intenta deslumbrar a La Rocca diciéndole que si estuviera libre de compromisos, le ofrecería la mano de la princesa Ineska y además le daría un ministerio. Ante esta perspectiva La Rocca quiere volverse atrás y se niega a firmar su contrato matrimonial con Giulietta. Entonces el padre de esta le desafía en duelo pero la astuta marquesa propone el plan de que Giulietta se case no con el tío (La Rocca) sino con el sobrino (Edoardo). Como al barón no le gusta este acuerdo, será entonces el fingido rey de Polonia quien dictamine lo que ha de hacerse.
Acto II: Los criados comentan los acontecimientos y la extraña conducta de sus amos. Edoardo tiene aún esperanzas de casarse con su amada pero, como no tiene dinero, reconoce que esto es un enorme obstáculo para conseguirlo. Y ahí entra de nuevo el fingido rey, ordenando al riquísimo tesorero La Rocca, que entregue a su sobrino la propiedad de un castillo y una cuantiosa renta anual.
Por fin se encuentran el fingido rey y la Marquesa. Este insiste en seguir fingiendo su identidad y aquella en su decisión de casarse con el conde Ivrea sino aparece de inmediato un tal “caballero di Belfiore”. Giulietta está feliz por la marcha de los acontecimientos pero le preocupa que Edoardo, en su nueva calidad de escudero, tenga que irse con el fingido rey
El barón di Kelbar recibe al conde Ivrea y la astuta Marquesa le pide a este último que esperen una hora para casarse pues desearía que el caballero Belfiore estuviese presente en la ceremonia. El fingido rey anuncia que no habrá boda ya que encomienda de inmediato a Ivrea una misión secreta que debe realizar de inmediato, sin tener tiempo para otra cosa.
Llega Delmonte (escudero de Belfiore) con una carta por la que se hace saber que el autentico Stanislao ha entrado finalmente en Varsovia y ha sido reconocido rey por el parlamento. El caballero Belfiore puede recuperar su personalidad y casarse con la Marquesa. Además Giulietta también se casará con Edoardo.

La fille du régiment


La fille du régiment (La hija del regimiento) es una ópera cómica en dos actos con música de Gaetano Donizetti y libreto en francés de Gollmick, basado en una pieza de St. Georges y Bayard. Fue estrenada el 11 de febrero de 1840 en la Opéra-Comique de París.
Sinopsis
“La hija del regimiento” se desarrolla en dos actos, en el Tirol suizo, en tiempos de las guerras napoleónicas, hacia el año 1805.
Acto Primero
Paso montañoso del Tirol. Se desarrolla una batalla fuera de escena. El pueblo fronterizo, atemorizado, dirige una plegaria a la Virgen para que llegue pronto la paz. Está terminando la guerra en la que Napoleón ha ocupado la región, y los franceses acaban de lograr la victoria. Entre los refugiados está la Marquesa de Berkenfeld, temerosa de que las últimas escaramuzas de la guerra la afecten a ella y a sus bienes. Su miedoso criado Hortensius la tranquiliza. Llega el regimiento que dirige Sulpice, y confirma la calma en la región, pues la batalla ha terminado. Con Sulpice llega también Marie, una muchacha huérfana recogida por el regimiento durante la guerra y adoptada como vivandera (esto es cantinera y mascota) e hija del regimiento. Marie tiene una educación muy precaria y cuartelera. Su comportamiento es rudo, sin modales de buena urbanidad. Pero Marie es muy buena cantante y lidera la canción del regimiento, que todos corean con mucho entusiasmo. Marie confiesa a Sulpice que ha conocido a un muchacho, que en un barranco le salvó la vida, y que está enamorada de él. Sin embargo, todo el regimiento se cree con derecho a impedir el matrimonio de Marie si el candidato no es de su gusto. Los soldados traen a un sospechoso que merodea el lugar y Marie lo reconoce: es Tonio, el tirolés que le salvó la vida. Tonio es liberado después de algunas discusiones y luego no pierde la oportunidad de juntarse con Marie para declararse su amor. Aparece la Marquesa de Berkenfield y en una conversación con Sulpice le dice que ella busca a la hija de una hermana suya que tuvo su desliz con el Capitán Robert, un militar del regimiento. Esa supuesta sobrina es la propia hija de la Marquesa y obviamente se trata de Marie. Cuando Tonio trata de obtener permiso para cortejar a Marie los soldados se lo niegan, porque no pertenece al regimiento. Tonio entonces decide ingresar en el regimiento y celebra jubiloso el hecho de ser poder ser militar y marido. Muy pronto Sulpice advierte a Tonio que debe entregar a Marie a su tía, la Marquesa que ha venido a buscarla Marie se ve obligada, entonces, contra su voluntad, a irse a vivir al castillo de la marquesa de Berkenfield, donde recibirá una educación adecuada a su nuevo rango. Marie se despide emotivamente de todos diciendo que es necesario partir, dejando en claro que el ingreso de Tonio en el regimiento no le ha servido de nada.
Acto segundo
En el palacio de la Marquesa de Berkenfield, ésta se esfuerza en educar a Marie para que pueda casarse con un rancio aristócrata: el hijo de la duquesa de Crakenthorp. Para ello le enseña a cantar una refinada romanza clásica, pero Marie se distrae con sones militares, y Sulpice, que está de visita para ver los progresos de Marie, se pone a cantar con ella al ritmo de un contagioso rataplán, rataplán. Luego, a solas, Marie reflexiona acerca de su desdichada condición Llegan Tonio y los demás soldados del regimiento, se supone que a la boda de Marie. Todo se transforma en alegría cuando Marie canta junto a ellos la una encendida y patriótica canción: “Salut a la France” seguida por una graciosa intervención de Marie, Tonio y Sulpice en que expresan su felicidad de volver a juntarse. Tonio le confiesa la Marquesa su amor por Marie y que por la muchacha él se ha hecho soldado. Tonio le pide a Marie, pero la Marquesa muy fríamente le pide que se vaya. Luego La Marquesa confiesa secretamente a Sulpiuce que es ella la verdadera madre de Marie, pero por no exponer su desliz finge ser la tía. Luego llegan los aristócratas invitados y la insoportable Duquesa de Crakenthorp con su hijo, el novio. También llegan Tonio y los soldados en una acción de decidido salvataje de Marie. Cuando dicen que ella fue vivandera e hija del regimiento, los invitados y la aparatosa duquesa de Crakenthorp se horrorizan. Marie confiesa ante todos su lealtad y cariño para con el regimiento y que a él le debe todo. Entonces la Marquesa, conmovida, detiene la boda y entrega a Marie a Tonio su verdadero amor. Para celebrar este feliz momento, Marie, Tonio los soldados y todos los presentes cantan una vez más ese patriótico “Salut a la France”

La Rondine


Libreto de la ópera La Rondine de Giácomo Puccini
La rondine (La golondrina) es una ópera en tres actos de Giacomo Puccini Fue estrenada en el Théâtre de l’Opéra (también llamado Théâtre du Casino) en Montecarlo el 27 de marzo de 1917.
Acto primero

En una fiesta de cócteles en el salón de Magda, Prunier proclama que el amor está en el aire. Él comienza a cantar su última canción, la cual es finalizada por Magda. Ella explica que como esposa cautiva de Rambaldo, no conoce el amor verdadero; recuerda su juventud, a su abuela, y a un joven estudiante que conoció y a quien amó brevemente. El joven Ruggero ingresa al salón anunciado por Rambaldo, y pregunta cuál es el mejor lugar de París para pasar la noche. Todos los huéspedes concuerdan en que es Bullier’s. Luego de que todos los invitados se marchan, Prunier regresa en secreto para acompañar a la criada Lisette al cabaret. Más tarde, Magda, encaprichada, se disfraza y parte también hacia el cabaret.
Acto segundo

En Bullier’s, todos se encuentran cantando y bailando. Magda se encuentra con Ruggero, bailan juntos y se enamoran. Lisette reconoce a Magda, pero Prunier le dice que está equivocada. En la mesa, Lisette confiesa haber tomado prestado ropa y joyas de Magda. Rambaldo entra y Magda discretamente le ha pedido a Prunier que esconda a Ruggero. Rambaldo le pide una explicación, y ella le dice que es amor verdadero. Ella tan sólo desea dejar a Rambaldo para quedarse con su verdadero amor, Ruggero. Luego de que Rambaldo parte, regresa Ruggero, y la pareja se declara amor eterno.
Acto tercero

Magda y Ruggero se encuentran viviendo en un chalet cerca del mar. Él no tiene idea de cómo pagarán sus crecientes deudas. Ruggero le cuenta a Magda que ha escrito a sus padres pidiéndoles permiso para casarse con ella. Magda está profundamente emocionada, pero sabe que nunca podrá casarse con él debido a su pasado. En ello llegan Prunier y Lisette. Ella ha tenido una breve y desastrosa carrera como actriz, constantemente criticada por Prunier; Lisette le ruega a Magda que le devuelva su antiguo trabajo, y ella acepta.
Prunier conversa con Magda y le comunica que Rambaldo quiere que regrese a su lado, y le dice que no podrá seguir manteniendo una vida aquí. Ruggero regresa con la carta que consciente el matrimonio de ambos, pero Magda finalmente le dice toda la verdad a su amado. Y como una golondrina, ella vuela de regreso con Rambaldo, dejando a Ruggero con el corazón roto.

miércoles, 10 de noviembre de 2010

Boris Godunov


Boris Godunov(1874)
Modest Mussorgsky
Idioma italiano
Relato histórico que transcurre en la Rusia zarista del siglo XVII.
basada en el drama homónimo de Aleksandr Serguéyevich Pushkin. Fue estrenada el 27 de enero de 1874, en Teatro Mariinski de San Petersburgo. La ópera narra algunos pasajes de la historia del zar Borís Godunov y la lucha entre el pueblo ruso y el polaco.

La acción se desarrolla en Rusia y Polonia a comienzos del siglo XVII
PRÓLOGO.- Ante el monasterio de Novodevichy, en Moscú, la multitud, obedeciendo las órdenes de los soldados, se lamenta amargamente. Dentro del monasterio se encuentra Boris Godunov, quien como acaba de declarar Schelkalov, secretario del Consejo de Estado, no quiere aceptar el trono, a pesar de los deseos de los nobles y del clero. Llega un grupo de peregrinos y entra en el monasterio. Los soldados ordenan a los congregados que se presenten ante el Kremlin al día siguiente.
Al siguiente día el pueblo está congregado en la explanada del Kremlin. Shuisky vitorea a Boris, que al final ha aceptado su nombramiento, y que ahora se presenta ante la multitud con los atributos de zar. Se dirige al pueblo y sus palabras revelan la turbación de su espíritu. El pueblo le aclama.
ACTO I.- En un monasterio en Chudov, durante la noche un anciano monje, Pimen, escribe una crónica de Rusia. Grigori Otrepiev, un joven monje que duerme en la celda, se despierta. Pide a Pimen su bendición y el anciano se la otorga, en tanto que se escucha como fondo el cántico de los monjes. Ahora Otrepiev relata al anciano monje un sueño que ha tenido y que le atormenta: una multitud en Moscú le señalaba con gesto desdeñoso. Pimen a su vez le dice cómo él mismo vio, hace dos años, el cuerpo del joven príncipe Dimitri, hijo del último zar, y que había sido asesinado por orden del usurpador Boris Godunov. Grigori queda profundamente impresionado Pimen señala que si Dimitri viviera tendría la misma edad que Grigori.

En una posada junto al camino, llegan ahora dos monjes vagabundos, Missail y Varlaam, seguidos de Grigori, vestido ahora con ropas de campesino. Los monjes beben; Varlaam entona una chispeante canción (Una vez en la ciudad de Kazán) que trata de las hazañas militares del zar Iván. Grigori se mantiene retraído; tiene el propósito de hacerse pasar por el príncipe Dimitri y reclamar su derecho al trono de Rusia, para lo cual quiere ahora atravesar la cercana frontera con Lituania, que en aquel tiempo formaba parte del reino de Polonia.
Llaman a la puerta y entran unos guardias de la frontera, anunciando que llevan la orden de arresto para un tal Griska Otropiev y Grigori logra escapar de allí.
ACTO II.- En un salón del Kremlin, Xenia, la hija de Boris, se lamenta de la muerte de su prometido. Su hermano, Fiodor un niño, está entusiasmado con un reloj mecánico. La vieja nodriza trata de consolar a Xenia, cantándole una canción festiva sobre un mosquito. Después de otra canción, entonada por el aya y Fiodor, entra Boris. Se marchan Xenia y la nodriza. Fiodor, ante una esfera, muestra orgullosamente a su padre sus extensos dominios.
Entra Shuisky y Boris le acusa de conspirador. Pero Shuisky le dice, a su vez, que ha aparecido en Lituania un pretendiente que se hace llamar Dimitri. El nombre conmociona a Boris, que pide a Shuisky confirmación de que el príncipe Dimitri murió realmente.
Solo en la estancia, presa de agitación, Boris imagina que las figuras mecánicas del reloj, que ahora empieza a sonar, son una visión del joven asesinado.
ACTO III.- En el castillo de Sandomir, en Polonia, la princesa Marina, no presta atención alguna a las ligeras canciones que cantan sus acompañantes para distraerla, su pensamiento está puesto en la gloria de Polonia y espera que Dimitri, de quien se ha enamorado, la convierta en zarina de Rusia. Su confesor, el jesuita Rangoni, le dice que con el triunfo de Dimitri ella debe llevar la religión católica romana a Rusia. Marina no se muestra muy dispuesta al principio, pero después accede.
En el jardín del castillo, a la luz de la luna, el enamorado Grigori o Dimitri espera a Marina. Aparece Rangoni, dirigiéndose a él como al zarevitch y pidiéndole que lo acepte como su guía espiritual. Se escucha una polonesa; Marina, pasea con un noble anciano; los reunidos cantan el próximo triunfo de Polonia sobre los rusos. 

Entra de nuevo Marina. Obediente a los consejos de Rangoni, rechaza desdeñosa las palabras de amor de Dimitri y le dice que su deber es llegar a ser zar de Rusia. Después de una breve discusión, se reconcilian. mientras que Rangoni, que desde un lugar oculto, ve lo sucedido, se regocija.
ACTO IV.- El Consejero de Estado boyardo está reunido en el Kremlin. El secretario del Consejo, Schelkalov, anuncia la petición de ayuda de Boris para hacer frente al pretendiente, el supuesto Dimitri. El Consejo la otorga. Shuisky, que es sospechoso de rebelión, entra, y al darse cuenta de que Boris, observando secretamente, está temblando, declara que ha visto al fantasma del asesinado Dimitri, y grita: Fuera niño. 

Boris, enfermo, se levanta tambaleante y dice unas pocas palabras. Después se sienta. Shuisky, después de haber pedido permiso, entra acompañando a un monje que ha solicitado audiencia. Se trata de Pimen, que dice que, habiéndose quedado ciego, visitó la tumba del zarevitch asesinado, Dimitri, y quedó milagrosamente curado. 

Boris se hunde. Sabiendo que su muerte está cercana, llama a su hijo, echa los boyardos . Boris dice a Fiodor que desconfíe de los boyardos y que defienda al pueblo y a la Iglesia rusa. Suenan las campanas Se escuchan voces a lo lejos, entran de nuevo los boyardos y Boris muere. 

En un claro del bosque cerca de Kromy, la turba apalea a Kruschov, un boyardo seguidor de la causa de Boris.Entra un Idiota y entona un cántico religioso. Unos pilluelos se ríen de él y golpean la vieja cazuela que el Idiota lleva a guisa de sombrero. Missail y Varlaam, los monjes vagabundos, entran en escena y se ponen al frente de la turba alabando a Dimitri. A la alabanza se unen dos jesuitas, Lavitzky y Chernikovsky, quienes cantan en latín, pero el grupo se vuelve contra ellos y se los llevan al interior del bosque para ahorcarlos.
Anunciado por una trompeta, entra Dimitri a caballo. La multitud le aclama. Dimitri, entonces, grita: ¡A Moscú! Entre bastidores se escucha la oración de los jesuitas. Todos siguen a Dimitri, dejando solo en el escenario al Idiota que canta a la infeliz Rusia.

Aroldo


AROLDO
La acción tiene lugar alrededor del 1200, en el castillo de Egberto (Actos I, II y III) y en las riberas del lago Lomond en Escocia (Acto IV).
Todo el interés dramático se basa en un adulterio: Mina, la esposa de un cruzado llamado Aroldo que ha estado batallando en Palestina, le ha sido infiel con otro hombre; sus remordimientos se hacen evidentes hasta el punto de querer confesárselo a su esposo; lo impide una imposición de su padre quien para vengarse, mata al amante; Aroldo entonces se va de ermitaño buscando la paz; un día en el lugar donde habita, se produce una tormenta y en medio de su fragor aparece una barca; son Mina y su padre; los esposos se reconocen; aunque el primer sentimiento es de rechazo, finalmente, recordando el episodio de la Magdalena, Aroldo perdona y ambos se abrazan.

miércoles, 3 de noviembre de 2010

Nabucco

Nabucco
ópera en cuatro actos con música de Giuseppe Verdi,la compuso en un tiempo muy difícil para él,su esposa y dos pequeños hijos habían muerto poco tiempo antes y Verdi había decidido no volver a componer
"Acto I - Jerusalén
Dentro del templo. Los Levitas y la gente lamentan el desgraciado destino de los judíos, luego de haber sido derrotados por el Rey de Babilonia Nabucco, quien se encuentra en las puertas de la ciudad. El cura principal Zaccaria anima a sus seguidores. Los judíos han capturado a un importante rehén para mantenerse a salvo, la hija de Nabucco, Fenena, a quien Zaccaria unió en matrimonio con Ismaele, sobrino del Rey de Jerusalén. Sin embargo, Ismaele promete a Fenena su libertad, tiempo atrás en Babylonia él había sido tomado como rehén y fue ella quien lo liberó, pues estaba muy enamorada del joven. Ambos están organizando su huída cuando Abigaille, supuesta hija de Nabucco, llega al templo encabezando una gran tropa de babilonios. Ella también está enamorada de Ismaele, y amenaza con contarle al padre de Fenena de su plan de escape con un extranjero; y al final, Abigaille declara que mantendrá silencio si Ismaele renuncia a Fenena. Pero él se rehúsa a aceptar el chantaje. Nabucco, a la cabeza de su ejército, irrumpe en escena, habiendo decidido saquear la ciudad. En vano Zaccaria, blandiendo una daga sobre la cabeza de Fenena, intenta detenerlo; Ismaele interviene y entrega en mano a Fenena, sana y salva, a su padre.
Acto II - El malvado
En la corte de Babilonia. Abigaille se entera de un documento que revela su origen de esclava: los babilonios se equivocan al creer que ella es una heredera al trono. Nabucco, ocupado en una batalla, ha nombrado a Fenena como princesa regente de la ciudad, lo cual provoca que el odio de Abigaille aumente. El sumo sacerdote de Belo, aliado de Abigaille, le dice que Fenena está liberando a todos los esclavos hebreos. Abigaille aprovecha la oportunidad y se contempla tomando el trono de Nabucco. Zaccaria, mientras tanto, anuncia alegremente al pueblo que Fenena, enamorada de Ismaele, se ha convertido a la fe hebrea. Abdallo, un antiguo consejero del rey y de Fenena, le revela a ella las ambiciones de Abigaille y le avisa que debe escapar de la ira de su ira. Abigaille llega junto a sus magos, el sumo sacerdote y una multitud de babilonios. Pero inesperadamente, también llega Nabucco, coloca su corona firmemente en su cabeza y maldice al Dios de los Judíos. Luego amenaza con matar a Zaccaria. Fenena revela su conversión al judaísmo, pero el la fuerza a arrodillarse ante él adorándolo no como un rey sino como un dios. El Dios de los Judíos le lanza un rayo y Nabucco, aterrado, cae en agonía, mientras que Abigaille se coloca la corona sobre su cabeza.
Acto III - La profecía
jardines flotantes de la corte de Babilonia. Abigaille en el trono recibe honores de todas las autoridades del reino. Nabucco intenta en vano recuperar el trono, pero es detenido por los guardias. Abigaille, tomando ventaja de la inestable condición mental de Nabucco, le hace poner a él su sello real en un documento que condena a los judíos a muerte. En un momento de lucidez, Nabucco se da cuenta de que ha condenado también a su amada hija Fenena y ruega por su salvación. Pero Abigaille hace pedazos el documento que afirma que ella es una esclava y se declara a si misma como única hija y por lo tanto, heredera al trono. Luego ordena a los guardias encarcelar a Nabucco. A orillas del Eufrates, los hebreos invocan su patria lejana y su tierra y, una vez más Zaccaria intenta consolar a su pueblo con una profecía que los alienta en su fe.
Acto IV - El ídolo roto
Desde prisión Nabucco ve a Fenena arrastrada hacia la muerte junto con los otros judíos. En su desesperación, se vuelve hacia el Dios de los hebreos, convirtiendo su fe. Cuando Abdallo y un grupo de soldados fieles al rey, ven como Nabucco recupera su fuerza y sus sentidos, deciden revelarse liderados por el antiguo rey. En los jardines flotantes se está tocando una marcha funeraria: los hebreos condenados a la muerte están llegando. Zaccaria bendice a Fenena, un mártir. Pero Nabucco irrumpe la ceremonia, el ídolo Belo cae al suelo destrozado, y todos los prisioneros son liberados. Una vez más Nabucco se sienta en el trono. Abigaille, muriendo a causa del veneno ingerido a conciencia, pide el perdón de Fenena y predice su casamiento con Ismael. Zaccaria profetiza el dominio de Nabucco sobre todos los habitantes de la tierra"

Simón Bocanegra


es un melodrama con música en un prólogo y tres actos, con música de Giuseppe Verdi
Argumento
Época: mediados del siglo XIV.
Lugar: Génova.
Prólogo
Plaza genovesa, delante del palacio de Fiesco. Paolo persuade a Pietro para apoyar la candidatura del corsario Simón Boccanegra como Dogo de Génova. Boccanegra acepta la postulación, creyendo que con esto, Fiesco lo dejará casarse con su hija María (a quien ama profundamente y con quien ha tenido una hija), quien es prisionera de su propio padre en el castillo, porque Fiesco, de familia aristocrática, quiere prevenir esa unión con un plebeyo. Pietro se une al apoyo por Boccanegra. Muere María de tremenda soledad y a causa de su encierro, produciendo en su padre dramáticos lamentos, al darse cuenta de la tragedia que él mismo ha provocado. Boccanegra, que ignora la muerte de María, se acerca a Fiesco a rogarle que lo deje estar con ella y le perdone haber quebrantado su esencia virginal al tener una hija. Fiesco, ocultándole la reciente muerte de su hija, le responde que sólo le tendrá clemencia si Boccanegra lo deja criar a su nieta. Boccanegra le cuenta la imposibilidad de complacerlo, pues su hija desapareció de forma misteriosa hacía algún tiempo. Boccanegra irrumpe en el palacio de Fiesco y encuentra el cuerpo inerte de María, mientras afuera, el pueblo celebra su elección como nuevo Dogo.
Acto Primero
Escena 1
Veinticinco años después. Jardín del palacio Grimaldi. El Dogo ha desterrado a la mayoría de sus enemigos políticos y ha expropiado sus bienes. En el castillo Grimaldi, Fiesco, ha escondido su identidad haciéndose llamar Andrea Grimaldi, y conspira con enemigos de Boccanegra para expulsarlo del trono. Años antes, los Grimaldi adoptaron a la hija de Boccanegra (y nieta de Fiesco), sin conocer este hecho, tras encontrarla huérfana en un convento. La llamaron Amelia Grimaldi, esperando que se convirtiera en la heredera de la fortuna familiar, pues el Dogo había desterrado a sus hijos. Amelia espera a su amado, Gabriele Adorno, un caballero perteneciente a una familia también enemistada con el Dogo. Fiesco y Adorno preparan una revuelta contra el Dogo. Adorno llega y advierte a Amelia de los peligros de la conspiración política. Amelia los previene constantemente contra el odio y la violencia. Llegan noticias de la llegada del Dogo. Amelia, temiendo que vaya a ser forzada a casarse con Paolo Albiani, canciller del Dogo, insta a Gabriele a pedir antes su mano para casarse. Fiesco acepta la unión, confesando que Amelia fue adoptada por los Grimaldi y no tiene herencia alguna. Gabriele la quiere de todas formas, y Fiesco los bendice. Boccanegra conoce a Amelia y pide su mano en nombre de Paolo. Perdona a sus hermanos Grimaldi desterrados (como muestra de buena voluntad para unirla a Paolo), pero ella rechaza la unión con Paolo, alegando su origen incierto. Le cuenta a Boccanegra que fue adoptada y, al comparar imágenes que ambos guardan, cada uno en un medallón, se dan cuenta de que ella es su hija perdida. Al fin reunidos, celebran felices este hecho; pero deciden guardarlo en secreto. Cuando Paolo entra, Boccanegra le niega el permiso para casarse. Paolo, furioso, planea con Pietro secuestrar a Amelia.
Escena 2
El Senado entra en sesión. Boccanegra intenta convencer a los senadores de que no declaren la guerra a sus rivales de Venecia, pero su apasionada defensa de la paz no es atendida. Afuera resuenan las voces de la revuelta. El Dogo es interrumpido por el grito de la muchedumbre que exige su cabeza. Ordena que se abran las puertas, y la aparición de Boccanegra transforma las protestas del pueblo en aclamaciones. La muchedumbre entra, persiguiendo a Adorno. Gabriele confiesa haber matado a Lorenzino por tratar de secuestrar a Amelia, que le fue ordenado por un alto oficial. Adorno sospecha que ese oficial pudo ser el mismo Boccanegra y está a punto de atacarlo, cuando Amelia intercede y lo detiene. Boccanegra arresta a Adorno esa noche. Sospechando que Paolo es el responsable de haber dado esa orden, destierra al secuestrador anónimo y hace que todos lo maldigan, incluido propio Paolo, que de esta forma se maldice a sí mismo.
Acto Segundo
Recámara del Dogo. Paolo y Fiesco discuten planes para matar a Boccanegra. Fiesco se niega. Paolo le cuenta a Adorno que Amelia es la meretriz del Dogo, esperando que con esta noticia Adorno mate a Boccanegra. Mientras tanto, vierte veneno en la bebida del Dogo. Amelia entra y se encuentra con Adorno, quien la acusa de infidelidad. Ella clama amar sólo a Adorno, pero no le explica que Boccanegra es su padre. Éste piensa que el Dogo mandó matar a su familia. Adorno se esconde al entrar Boccanegra. Amelia le confiesa a su padre que moriría por Gabriele Adorno, con lo que Boccanegra lo perdona. Bebe de la bebida envenenada y se echa a dormir. Adorno sale y trata de matar al Dogo, pero Amelia lo detiene. Boccanegra despierta y le confiesa que Amelia es su hija. Adorno le pide perdón y promete luchar por su causa.
Acto Tercero
Paolo es condenado a muerte por liderar un levantamiento en contra del Dogo. Mientras que Fiesco es liberado de prisión, Paolo le cuenta que ha envenenado a Boccanegra. Fiesco confronta a Boccanegra, quien entra a la sala, ya desfalleciendo. Simón reconoce a su antiguo rival, pero está feliz de contarle que encontró a su hija, nieta de Fiesco. Este siente remordimiento y le cuenta a Boccanegra sobre el veneno. Adorno y Amelia, recién casados, encuentran al padre y abuelo reconciliados. Boccanegra solicita a Adorno ser su sucesor en el trono, y mientras Boccanegra muere, Fiesco lo proclama nuevo Dogo.

martes, 2 de noviembre de 2010

Tristan e Isolda


Tristán e Isolda (Tristan und Isolde en alemán) es una ópera (en realidad denominada por el compositor como «drama musical») en tres actos de Richard Wagner.
Acto ITristán e Isolda - Vorspiel
Isolda y su sirvienta Brangania se encuentran en el barco de Tristán, de camino a las tierras del Rey Marke en Cornualles, donde Isolda va a casarse con el Rey. La ópera comienza con la voz de un joven marinero cantando una canción sobre una salvaje doncella irlandesa, lo que Isolda interpreta como una burla hacia ella. En un arrebato de furia, Isolda desea que se levanten las olas y hundan el barco, matando a todos los tripulantes. Su ira va especialmente dirigida a Tristán, el caballero que la lleva hasta Marke. Isolda envía a Brangania a que llame a Tristán a su presencia, pero él rechaza la petición diciendo que su lugar está en el timón. El subalterno de Tristán, Kurwenal, responde más bruscamente y contesta que Isolda no está en posición de dar órdenes a Tristán, ya que su anterior prometido, Morold, fue asesinado por Tristán.
Brangania vuelve con Isolda para contarle lo ocurrido, e Isolda le cuenta cómo, tras la muerte de Morold, llevaron ante ella a un extranjero llamado Tantris que encontraron mortalmente herido a bordo de un bote y que ella lo había sanado usando sus poderes curativos. Entonces descubrió que Tantris era en realidad Tristán, el asesino de Morold, e intentó matarlo con una espada cuando estaba recostado indefenso ante ella. En ese momento Tristán no miró la espada que iba a acabar con su vida, sino directamente a los ojos de Isolda, lo que dejó a ésta sin capacidad para matar al caballero. Una vez restablecido, se permitió huir a Tristán, pero habría de volver para llevarse a Isolda para que se casara con su tío, el Rey Marke. Isolda, furiosa por la traición de Tristán, insiste en que tiene una bebida que redimirá de sus fechorías, y Brangania mira sorprendida que se refiere a un veneno letal.
En este momento Kurwenal aparece en la habitación de las mujeres diciendo que Tristán ha accedido a ver a Isolda. Cuando llega, Isolda le cuenta que sabía que él era Tantris y le perdonó la vida. Tristán acepta beber la poción, preparada por Brangania, aún sabiendo que probablemente acabe con su vida. Cuando Tristán bebe, Isolda le quita de las manos la poción y termina de bebérsela ella misma. Entonces, pensando cada cual que su vida está a punto de terminar, se declaran su amor incondicional. En ese momento, Kurwenal anuncia la inminente llegada a bordo del Rey Marke, mientras Brangania comprueba horrorizada cómo la poción que preparó no era veneno, sino una poción amorosa. En la cubierta los marineros saludan al Rey Marke.
Acto II
Una partida de caza nocturna deja solas en el castillo del Rey Marke a Isolda y Brangania, quienes permanecen al lado de un brasero en llamas. Isolda cree varias veces que los cuernos de caza están suficientemente lejos como para permitirle apagar las llamas, señal que espera Tristán para acudir junto a ella. Brangania avisa a Isolda de que uno de los caballeros del Rey Marke, Melot, ha estado observando atentamente las miradas que se cruza con Tristán y sospecha del gran amor que se tienen. Isolda, sin embargo, considera a Melot como el amigo más fiel de Tristán y en un rapto de deseo apaga las llamas. Brangania se retira mientras Tristán llega junto a Isolda.
Los amantes, por fin solos y libres de las ataduras de la vida cortés, se declaran su mutua pasión. Tristán desprecia la realidad del día, ya que es falsa, irreal y los mantiene separados. Es únicamente durante la noche cuando ellos pueden estar verdaderamente juntos, y sólo durante la larga noche de la muerte podrán estar eternamente unidos. Brangania les avisa en repetidas ocasiones durante su encuentro de que la noche se está acabando, pero ellos la ignoran. Finalmente se hace de día y Melot lleva a Marke y sus hombres para encontrar a Tristán e Isolda uno en los brazos del otro. Esta imagen rompe el corazón de Marke, ya que no sólo ha sido traicionado por su sobrino Tristán, sino que el Rey se ha enamorado también de Isolda.
Tristán pregunta a Isolda si ella está dispuesta a seguirle a la realidad de la noche y ella le contesta afirmativamente. Melot y Tristán luchan y en el momento decisivo, Tristán es herido de muerte por Melot.
Acto III
Kurwenal ha llevado a Tristán a Kareol, su castillo en Bretaña. Un pastor toca una melodía triste y pregunta si Tristán está ya despierto. Kurwenal le contesta que sólo la llegada de Isolda podría salvar a Tristán. El pastor dice que estará atento y tocará una melodía alegre si ve llegar algún barco. Tristán se despierta y advierte que está otra vez en la falsa realidad del día, una vez más comido por un deseo inalcanzable, hasta que Kurwenal le cuenta que Isolda está de camino. Tristán se emociona y pregunta en repetidas ocasiones si hay algún barco a la vista, pero suena la melodía triste del pastor. Tristán recuerda que es la misma melodía que oyó cuando su padre y su madre murieron. Cuando oye al pastor tocar una melodía alegre, Tristán, en un rapto de deseo, arranca los vendajes de sus heridas. Cuando Isolda llega a su lado, Tristán muere con su nombre en los labios.
Isolda se derrumba a su lado cuando se anuncia la llegada de otra embarcación. Kurwenal ve a Melot, Marke y Brangania llegar y se lanza a luchar para vengar la muerte de Tristán, matando a Melot, pero muriendo él mismo. Marke y Brangania finalmente alcanzan el lugar donde se encuentran Isolda y el cadáver de Tristán. Marke, llorando sobre el cuerpo de su más sincero amigo, explica que Brangania le había contado lo ocurrido con la poción de amor y que había venido no para separar a los amantes, sino para unirlos.
Isolda parece recobrarse pero, al describir su visión de Tristán, se transfigura y muere en uno de los pasajes más bellos de la literatura operística (se lo llama la «muerte de amor» o Liebestod)

Don Pasquale


Don Pasquale es una ópera buffa en tres actos de Gaetano Donizetti.
Roma, a comienzos del siglo XIX.
[editar]Acto I
Don Pasquale es un anciano rico, que está enojado con su sobrino Ernesto, su futuro heredero, porque éste se niega a casarse con una rica y noble dama como desea su tío. El joven, en cambio, está enamorado de Norina, una viuda joven y simpática, pero de condición humilde. El tío decide desheredarlo, casándose él mismo, y a tal efecto ha pedido al doctor Malatesta que le consiga una esposa adecuada. Pero éste, amigo de Ernesto, urde un plan para ayudar a los dos jóvenes. Por tanto, el doctor propone a Don Pasquale que se case con su hermana Sofronia, doncella bella y pura, recién salida del convento. Don Pasquale acepta de buena gana y, para comenzar, echa de casa a Ernesto. Entonces el doctor Malatesta pide a Norina que personifique a Sofronia, para organizar un matrimonio falso y después de la boda conducir a la desesperación a Don Pasquale. Ernesto no está al tanto del plan del doctor.
Acto II
Ernesto, enterado del matrimonio, se desespera y, deprimido, decide partir a tierras lejanas. Don Pasquale recibe la visita del doctor Malatesta y la de la falsa Sofronia, que es Norina disfrazada; él se encanta rápidamente con la bella muchacha y quiere acordar el matrimonio immediatamente. En presencia de Carlo, primo de Malatesta y falso notario, Don Pasquale firma un contrato de bodas con el cual dona a la joven la mitad de sus bienes. Apenas es firmado el contrato, Norina cambia immediatamente su conducta, convirtiéndose en arrogante e impertinente. En seguida da órdenes y manda por toda la casa y se da a gastar alocadamente: redobla el salario de los sirvientes, ordena nuevo carruaje y caballos, proyecta grandes fiestas, hace llamar a sastres y joyeros, pero sobre todo, desdeña la afectuosa atención del marido.
Acto III
Don Pasquale está cansado de los gastos desmesurados de su mujer y de los continuos cambios en la casa. Exasperado prohibe a su esposa que vaya al teatro esa noche pero consigue como respuesta un sonoro cachetazo. Por otro lado, Norina le hará creer que además tiene un amante. Desesperado pide ayuda a Malatesta, el cual pone rápidamente al corriente a Ernesto del plan en curso y le pide que colabore haciéndose pasar por el amante. El sobrino, escondido en el bosquecito del jardín de casa, canta una serenata a su bella amada y luego ambos cantan un dueto de amor. Don Pasquale, junto a Malatesta, sale del escondite desde donde observaba toda la escena y acusa a la falsa Sofronia. Ernesto, saliendo del escondite del bosque entra al jardín, seguido por Don Pasquale que le anuncia, para hacer enojar a su esposa y convencerla de irse, que podrá casarse con Norina y que ella será la nueva señora de la casa. En este punto le revelan la verdad, pero el anciano, aliviado de ser liberado de la terrible esposa, perdona a todos y bendice el matrimonio entre Ernesto y Norina.

Così fan tutte


Così fan tutte, es una ópera bufa en dos actos, compuesta por Wolfgang Amadeus Mozart (1790)
Nápoles en el siglo XVIII.
Acto I
Cuadro I. Terraza de un café. Ferrando y Guglielmo, dos oficiales, manifiestan que sus novias (Dorabella y Fiordiligi, respectivamente) les serán eternamente fieles. Don Alfonso se une a ellos y hace una apuesta de cien cequíes con los dos oficiales, diciendo que él puede probar en un solo día que estas dos mujeres (como todas las mujeres) son volubles. Aceptan la apuesta: los dos oficiales fingirán que les llaman a la guerra; luego volverán disfrazados y cada uno intentará enamorar a la amada del otro.
Cuadro II. Jardín de la casa de las hermanas. Las dos mujeres, que son hermanas, que están alabando a sus enamorados. Alfonso llega y anuncia las malas noticias: los oficiales han sido llamados a la guerra. Ferrando y Guglielmo llegan, con el corazón roto, y se despiden de ellas. Conforme el barco se aleja hacia alta mar, Alfonso y las dos hermanas les desean un buen viaje, luego Alfonso, que se ha quedado solo, canta un aria contra la inconstancia de las mujeres.
Cuadro III. Salón de la casa de las hermanas. Despina, su doncella, llega y les pregunta qué va mal. Dorabella lamenta su tormento de haber sido dejada. Despina se burla de las hermanas, aconsejándolas tomar nuevos amantes que reemplacen a los antiguos. Después de su marcha, llega Don Alfonso. Teme que Despina reconozca a los hombres a pesar de sus disfraces, así que la soborna para que le ayude a ganar la apuesta. Llegan los dos hombres, disfrazados como albaneses con bigotes. Entran las hermanas y se alarman por la presencia de hombres desconocidos en su casa. Los albaneses intentan conquistar a las hermanas, llegando Guglielmo a señalar sus distintos encantos masculinos. Ferrando, que se queda solo y nota que va a ganar, alaba a su amor.
Cuadro IV. Jardín de la casa. Las hermanas se lamentan. Despina pregunta a Don Alfonso si le permite hacerse cargo del plan de seducción. De repente, entran los albaneses y amenazan con envenenarse si no se les permite cortejar a las hermanas. Don Alfonso intenta calmarlos, pero entonces beben el veneno y se desmayan. Poco después, llega un medico, que no es otro que Despina disfrazada, que, usando un gran imán, consigue revivir a los albaneses. Los hombres, recuperados pero en tono de sufrir una alucinación, exigen un beso de las diosas que están ante ellos. Las hermanas los rechazan, aunque Don Alfonso y el doctor les instan a que lo hagan.
Acto II
Cuadro I. Habitación de la casa. Despina pide a las hermanas que accedan a los deseos de los albaneses; se va. A solas, Dorabella confiesa a Fiordiligi que se siente tentada. Sin embargo, su hermana se mantiene firme.
Cuadro II. Jardín de la casa. Dorabella y el disfrazado Guglielmo están emparejados, como los otros dos. La conversación es bastante incómoda, y Ferrando se marcha con Fiordiligi. Ahora que están solos, Guglielmo intenta cortejar a Dorabella. Ésta no se resiste y acaba entregándole un medallón, con el retrato de Ferrando en su interior, a cambio de un dije con forma de corazón. Ferrando tiene menos éxito con Fiordiligi, así que se enfada cuando más tarde descubre que el medallón con su retrato ha sido tan rápidamente entregado al nuevo amante. Guglielmo al principio simpatiza con Ferrando, pero luego presume, porque su enamorada le es fiel.
Cuadro III. Salón de la casa. Dorabella admite su indiscreción. Fiordiligi, disgustada, decide seguir al ejército para encontrar a su enamorado. Antes de que pueda irse, sin embargo, llega Ferrando y sigue cortejándola; al final, Fiordiligi acaba en sus brazos. Guglielmo queda afligido. Ferrando se burla de él lo mismo que él antes había sido burlado. Don Alfonso, ganador de la apuesta, dice que las perdonen, porque “Così fan tutte” (“Todas las mujeres hacen lo mismo”), y así lo acaban admitiendo Ferrando y Guglielmo.
Cuadro IV. Comedor de la casa, preparado para las bodas. Despina y Don Alfonso arreglan la ceremonia de bodas. Despina, disfrazada de notario, presenta el contrato de matrimonio, y todos lo firman. Justo entonces se oye música militar a lo lejos, anunciando el regreso de los oficiales. Don Alfonso confirma los temores de las jóvenes: Ferrando y Guglielmo regresan. Los albaneses corren a esconderse (en realidad, para cambiarse el disfraz). Vuelven en su uniforme de oficial y manifiestan su amor. Don Alfonso les enseña el contrato de matrimonio, y, cuando lo leen, se enfadan. Entonces se marchan y vuelven poco después llevando parte de los disfraces. Se descubre que el notario era en realidad Despina y las hermanas se dan cuenta de que las han engañado. Al final, todo se perdona, y el grupo entero alaba la habilidad para aceptar todos los momentos de la vida, tanto los buenos como los malos, con la moraleja: feliz aquél que todo lo toma por el lado bueno.

domingo, 31 de octubre de 2010

El ocaso de los dioses


ópera R. Wagner (1813 - 1883)
Música y letra de Wagner.
Preludio y tres actos.
Estrenada en Bayreuth el 17 de agosto de 1876.
Lugar de la acción: en la roca de las Walkyrias y a las orillas del Rhin.
Época: legendaria.
Sigfrido, en el caballo de Brunhilda, vuelve a sus aventuras, dejando en poder de aquélla en anillo maldito; pero llevando sobre sí la maldición.
El nibelungo Alberich tiene un hijo, Hagen, que procura apoderarse del mágico y fatídico anillo. Para ello dispone que, cuando llegue Sigfrido al castillo de Gunther, la hermana de éste, Gutrune, dé a aquél una bebida que le hará perder la memoria y enamorarse de la que le ha dado el filtro.
Llega Sigfrido y se cumple todo lo dispuesto. El héroe se enamora de Gutrune y pierde todo recuerdo. Entonces Gunther le propone que, tomando la apariencia de éste, le traiga a Brunhilda. Sigfrido se presta a ello y se apodera de su esposa, totalmente desmemoriado. Inútilmente quiere usar del anillo de Brunhilda contra el que supone ser Gunther, porque aquél no tiene virtud contra Sigfrido.
Entrega Brunhilda a Gunther. Hagen prepara el casamiento de Gunther -rey de los Gibichungos- con Brunhilda y el de Sigfrido con Gutrune. Cuando Brunhilda encuentra a su esposo, ya en su apariencia natural, se cree traicionada por éste. Hagen promete vengarla, y Brunhilda le confía que ella había hecho invulnerable a Sigfrido por delante; pero no por detrás, porque sabía que nunca había de volver la espalda al enemigo.
Sigfrido pasa por la orilla del Rhin y las ninfas le reclaman el anillo, con la amenaza de que si no lo entrega morirá aquel mismo
día. Ni seducciones ni amenazas pueden con el héroe.
En una partida de caza, Hagen da a Sigfrido otra bebida que le hace recobrar la memoria, y cuando relata sus hazañas y sus amores con Brunhilda, Hagen, por la espalda, le atraviesa con una lanza.
Llevan al palacio de Gunther el cuerpo del héroe. Gutrune lo llora. Hagen mata a Gunther para poder llevarse el anillo fatal.
No puede llevárselo, porque el brazo del cadáver se levanta en actitud amenazadora. Brunhilda, dispuesta a morir, manda que preparen la pira funeraria. Coge del dedo de su esposo el anillo, y lo ofrece a las ninfas del Rhin para cuando ella muera. Prende fuego a la pira. Se levanta el Rhin y apaga con sus aguas el incendio. Las ninfas se presentan y se apoderan del anillo, que está entre las cenizas. Intenta arrebatárselo Hagen; pero es arrebatado él hacia el fondo del río. Aparece la visión del Walhala ardiendo. Y así desaparece un mundo para dejar lugar a otro.

I Lombardi alla prima crociata


I Lombardi alla prima crociata (Los lombardos en la primera cruzada) es un drama lírico en cuatro actos con música de Giuseppe Verdi y libreto de Temistocle
I Lombardi alla prima crociata
Es la época de Las Cruzadas y la acción tiene lugar en Milán (Acto I), Antioquía y sus proximidades (Acto II) y cerca de Jerusalén
Acto I (La venganza): En el pasado, Pagano- en un momento de ira- ha atacado a Arvino (su hermano) por haberse casado con Viclinda que era la mujer a quién él amaba. Hoy, su arrepentimiento es festejado por los milaneses ante la iglesia de San Ambrosio. Arvino besa a su hermano y confirma la reconciliación. La ceremonia concluye con el anuncio por el prior de Milán de que Arvino ha sido nombrado caudillo de los lombardos que están a punto de partir en cruzada hacia Tierra Santa.
Pagano- cuyo arrepentimiento ha sido fingido- se queda sólo con su escudero Pirro y le da cuenta de sus futuros proyectos: amparado por la noche matará a su hermano. Aparecen Viclinda y su hija Giselda y como no están convencidas de los nuevos sentimientos de Pagano, oran prometiendo ir en peregrinaje al Santo Sepulcro si todo sale bien.
Amparado en la oscuridad, Pagano entra en la alcoba de Arvino para aparecer poco después con su espada ensangrentada y trayendo consigo a Viclinda. Pero justo en ese momento aparece también Arvino y Pagano, horrorizado, se da cuenta de que- por confusión- ha matado en realidad a su propio padre (Folco). Arvino quiere atravesar con su espada a Pagano pero se opone
Giselda y pide la maldición divina para su acción: El horror por lo que ha hecho acompañará a Pagano y será el peor de los castigos por su parricidio.
Acto II (El hombre de la caverna): El tirano de Antioquía (Acciano) en su palacio regio, pide a Alá venganza sobre los cristianos que están sembrando la destrucción. Oronte (su hijo) interroga a su madre (Sofía) acerca de la prisionera Giselda, a la que ama. Giselda añora su patria pero está dispuesta a casarse con Oronte si reniega de sus creencias y se hace cristiano.
En una caverna de los alrededores, un ermitaño escucha entusiasmado la llegada del ejército cristiano: es Pagano que ha viajado a Tierra Santa en busca de consuelo y expiación por su delito. Se le acerca Pirro pidiendo perdón (pues se ha hecho musulmán) y Pagano le pide que en su condición de defensor de las murallas, abra las puertas a las tropas cristianas. Llega Arvino para recibir ayuda espiritual del ermitaño (evidentemente no reconoce a su hermano). Este le dice que esa misma noche entrará en la ciudad.
A pesar de que las mujeres del harén con cánticos y bailes traten de consolarla, Giselda está triste. Se escuchan gritos de terror: los cristianos han entrado en palacio y han dado muerte a Acciano y Oronte. Aparece Arvino y su hija Giselda le rechaza con furor. Loca de pena, maldice el triunfo cristiano conseguido a costa de tanta destrucción y muerte. Arvino repudia a su hija. Cuando está a punto de herirla, surge de repente el ermitaño Pagano que detiene su mano.
Acto III (La conversión): En el valle de Josafat, peregrinos y cruzados suspiran por la conquista de Jerusalén. Entre ellos, Giselda que piensa en Oronte y en el amor que todavía siente por él. Oronte había sido dado por muerto cuando en realidad fue herido grave. Por eso puede aparecer disfrazado de soldado lombardo ante su amada. Ambos deciden huir y vivir juntos, escondidos y en soledad. Mientras se escucha a lo lejos el fragor de la contienda. A Arvino le llegan informes de que Pagano ha sido visto vagando por el campamento y manifiesta su odio contra él además de su desprecio hacia su hija.
En la caverna del ermitaño descansan Oronte y Giselda. El primero no ha podido superar los efectos de sus heridas y está agonizando en los brazos de su amada. El ermitaño Pagano le consuela asegurándole la salvación si recibe el bautismo. Oronte acepta y muere cristiano, arropado por el cariño de Giselda y la bendición del eremita.
Acto IV (El Santo Sepulcro): Padre e hija se reconcilian por fin con la intervención del ermitaño. Giselda tiene una visión: se le aparece Oronte diciendo que ha sido recibido en el cielo y que las aguas del Siloé saciarán la sed de los cristianos. El ejército cristiano y los peregrinos recuerdan con nostalgia su patria lejana. De repente aparecen Arvino, Giselda y el ermitaño Pagano con la feliz noticia de que han encontrado las aguas del Siloé, señal de que el Señor está con ellos.
Tiene lugar una feroz batalla en la cual el eremita Pagano resulta mortalmente herido. En la tienda de Arvino, antes de morir, descubre su identidad y pide perdón al hermano. Arvino abraza a Pagano en señal de reconciliación total. A lo lejos se ve la ciudad de Jerusalén enarbolando en el palo mas alto la bandera cristiana que brilla al viento acariciada por el sol.

stiffelio


Stiffelio-Verdi
La acción tiene lugar en Alemania, en el castillo de Stankar (cercanías de la ribera de Salbach) a principios del siglo XIX.
ACTO I: En una sala del castillo de Stankar, el viejo Jorg lee un libro sagrado (el Mesías de Klopstock) que se cierra con un candado. Al ver llegar a Stiffelio con su esposa, desea que las delicias del matrimonio no distraigan al ministro de sus deberes religiosos.
Todos están contentos del regreso de Stiffelio después de un viaje de evangelización. Stiffelio se encuentra un tanto confuso por el relato que le ha hecho el barquero Valter: ha visto lanzarse al agua desde una ventana del castillo a un hombre que dialogaba con una mujer que parecía muy nerviosa. No le reconoció, pero en su huida perdió unos papeles que Stiffelio arroja al fuego sin mirarlos. Raffaele y Lina respiran aliviados pues ellos son los protagonistas de este incidente.
Raffaele,queriendo seguir con esta relación adúltera, le dice a Lina que le dejará un escrito dentro del libro sagrado que estaba leyendo Jorg, en el que indicará la hora y el lugar del próximo encuentro ya que Lina posee una llave de ese libro. Pero Stankar vigila esta conversación, convencido de que Raffaele ha deshonrado a su hija. Varios amigos recién llegados festejan a Stiffelio.
Cuando al fin se queda sólo el matrimonio, Stiffelio tiene la sensación de que Lina le rehuye pero ella lo niega. Recuerdan los momentos felices en que se conocieron y enamoraron y lamentan el tiempo en que deben estar separados. Él le dice que en estos recorridos ha encontrado muchas mujeres sin pudor. Lina tiembla pero Stiffelio le abraza alabando su fidelidad. De repente ve que no tiene en su mano el anillo de casada y Stiffelio pregunta por el anillo. Lina no sabe que responder. Stiffelio manifiesta una agresiva reacción de la que es distraído por la llegada de los amigos que solicitan su compañía.
En soledad, Lina horrorizada reza a Dios pidiendo ayuda y se decide a confesar su culpa al marido en una carta. Su padre llega, se la arranca de las manos y ordena silencio para evitar un dolor extremo a Stiffelio y eludir la deshonra familiar.
Raffaele desliza un escrito en el libro sagrado pero es observado por Jorg. En la habitación contigua tiene lugar una espléndida fiesta para celebrar la vuelta a casa de Stiffelio. Jorg se acerca a Stiffelio anunciándole que dentro del libro que tiene Federico, se oculta la prueba de una traición. Stiffelio cree, en principio, que esa traición es de Federico. Dorotea le pregunta cual será el motivo de su próximo sermón. El ministro responde que versará sobre la traición y toma el libro sagrado de manos de Federico. Como está cerrado le pide a Lina que lo abra. Esta se resiste. Entonces le quita el libro de las manos y fuerza la cerradura. Del libro, Stiffelio extrae un papel que le es arrebatado rápidamente por su suegro para destruirlo. Stiffelio demuestra su ira y en la confusión general, Stankar desafía en duelo a Raffaele.
ACTO II: Cerca del templo de los asasverianos se levanta un antiguo cementerio al que llega Lina muy agitada para rezar ante la tumba de su madre. Tras ella viene Raffaele que le reitera su pasión. Ella le rechaza enérgicamente, exigiéndole la devolución del anillo. Raffaele amenaza con decirle la verdad a Stiffelio.
También llega Stankar para el duelo pactado pero Raffaele lo rechaza debido a su edad. Entonces Stankar le insulta recordándole sus orígenes bastardos. El ruido de la lucha llega a oídos de Stiffelio que separa a los contendientes. Stankar no se contiene y revela a su yerno que es Raffaele quien le ha traicionado. Aparece Lina que lo confirma. Stiffelio va a abalanzarse sobre Raffaele pero en ese momento se oyen cánticos desde la iglesia vecina y se detiene. Jorg le invita a entrar en el templo. Lina cae de rodillas y Stiffelio se derrumba a los pies de la cruz.
ACTO III: Raffaele que se ha fugado, escribe una carta a Lina en la que le propone que se reúna con él. Esta carta ha caído en manos de su padre y Stankar se siente deshonrado. Piensa en el suicidio para que acabe todo pero se entera, por la entrada del viejo Jorg, que Raffaele va a ir a visitar a Stiffelio y esto renueva sus ansias de venganza.
Se encuentran Raffaele y Stiffelio y éste último, en vez de enfrentarse con su rival, quiere saber que haría él si Lina fuera libre. No sabe que responder por la sorpresa. Entonces es invitado a esconderse en una habitación contigua donde podrá escuchar el diálogo que va a desarrollarse a continuación entre Lina y Stiffelio.
Este propone a Lina el divorcio para resolver la situación entre ellos. Ella, aunque en principio se niega argumentando que todavía le quiere, acaba firmando el escrito de divorcio. No hay nada más que hablar. Pero entonces Lina le pide que la escuche en confesión. Confiesa su culpa y dice que no podrá encontrar la paz con ningún otro pues le ha amado siempre y aquello fue una aventura pasajera por encontrarse sola. De improviso Stankar entra con una espada ensangrentada manifestando que ha matado a Raffaele. Lina vuelve a pedirle perdón y Stiffelio entra en el templo.
En el púlpito, Stiffelio abre el libro de los evangelios y comienza la lectura del episodio de la mujer adúltera. Mira a Lina y termina con estas palabras: “y la mujer perdonada, se levantó”. Lina entiende que es perdonada porque Dios lo ha querido.

Jérusalem


Libreto bilingüe (francés e inglés)
“Jérusalem” se desarrolla en cuatro actos. El primero tiene lugar en la ciudad francesa de Toulouse en el año 1095, poco después del Concilio de Clermont. Los otros tres actos se ubican en Palestina, en el año 1099.
Acto I (Palacio del Conde de Toulouse): A punto de partir en las Cruzadas, el Conde de Toulouse concede a su hija Helena en matrimonio a Gastón, Visconde de Bear, con cuya familia él ha estado largo tiempo enemistado. Roger, hermano del Conde, ama a Helena, y para terminar con los celos que le provoca Gastón, decide darle muerte contratando a un asesino a sueldo. Por una confusión en las vestiduras, el mercenario se equivoca y hiere gravemente al Conde en vez de a Gastón. El malhechor es perseguido y capturado. Pero en su confesión acusa a Gastón del crimen al garantizarle Roger su seguridad. Los caballeros cruzados recriminan duramente a Gastón por tan vil acción pero frenan su decisión de castigarlo por la inminente partida a Tierra Santa. Todos se van hacia los lugares sagrados y el malvado Roger queda con sus remordimientos.
Acto II- Escena primera (Montañas de Ramla, cerca de Jerusalén, en Palestina): Roger es ahora un ermitaño y está arrodillado a los píes de una cruz. Durante tres años ha errado por el desierto buscando expiar su culpa y pidiendo el perdón del cielo. Ha prometido a Dios morir cuando haya capturado el Santo Sepulcro de manos de los musulmanes. Gastón también va de camino a Palestina. Helena, que lo cree muerto, recibe noticias cerca del campamento de los Cruzados de que Gastón ha sido apresado por el Emir de Ramla. Con la certeza de su inocencia, Helena decide verlo. Peregrinos a punto de morir de sed en el desierto son salvados por la llegada de los Cruzados. Roger va a su encuentro y queda estupefacto al ver con vida a su hermano, el Conde de Toulouse, quien no murió y se recuperó de sus graves heridas, pero este no le reconoce.
Acto II- Escena segunda. (Palacio del Emir de Ramla.): El Emir ha sido informado que una mujer cristiana con ropajes orientales ha sido vista en la ciudad. Se trata de Helena, que es llevada ante el Emir. Este, con la sospecha que ella se conoce con Gastón, los deja solos esperando que uno traicione al otro. El encuentro es motivo de éxtasis, sólo oscurecido por el pensamiento de Gastón de que en algún momento recibirá el castigo de los Cruzados. Cuando el ambiente se alborota por la llegada de éstos, Gastón y Helena deciden escapar, pero son detenidos por los soldados del Emir.
Acto III- Escena Primera (Jardines del Harem del Emir): Las mujeres del harem cantan y bailan (Es este el momento de un extenso pasaje de ballet). Helena está desesperada. Es objeto de burla por parte de las otras mujeres. La situación cambia bruscamente cuando llega el Emir. Ordena que se de muerte a Helena si los cristianos, que ya han comenzado el ataque, triunfan en su intento de tomar la ciudad. Gastón trata de unirse a Helena, pero son descubiertos por el Conde y los cruzados cuando irrumpen en el harem. El Conde se enfurece al ver a su hija con su supuesto asesino. Los Cruzados piden la muerte de Gastón, a la vez que Helena asegura su inocencia.
Acto III- Escena Segunda. (Una plaza en Ramla): Una solemne procesión fúnebre lleva a Gastón al centro de la plaza. Un enviado Papal anuncia que al día siguiente Gastón será ejecutado, pero primero será deshonrado. Y así, a la vez que un heraldo declara su vergüenza, otro se encarga de destruir su casco, su armadura y su espada. Sufriendo más con la pérdida de su honor que con el pensamiento de su próxima muerte, Gastón continúa sus protestas, señalando que es inocente del crimen del que se le acusa.
Acto IV- Escena Primera (Campamento de los Cruzados, en el Valle de Josafat, cerca de Jerusalem): Los Cruzados rezan antes de la batalla pidiendo el amparo divino. Roger aparece y confía en que encontrará la muerte en el asalto a la Ciudad Santa. Al ser venerado por los Cruzados como un hombre santo, le piden que de consuelo a Gastón antes de ejecutarlo. Cuando es traído Gastón, Roger pide quedarse a solas con él. Se les une Helena, que protesta por la crueldad de Dios. Roger le asegura que la inocencia de Gastón triunfará y da a éste una espada para tomar parte en la batalla que ya se acerca.
Acto IV- Escena Segunda (Tienda del Conde de Toulouse en el campamento de los Cruzados): La batalla ha sido ganada y los Cruzados toman el control de Jerusalén. Entre los caballeros que han liderado el asalto hay un desconocido que aún lleva su cabeza cubierta por un casco. El Conde quiere saber su identidad. El caballero descubre su cabeza y con sorpresa se reconoce a Gastón, quien no tarda en pedir el castigo que le espera. Pero aparece Roger, mortalmente herido, confesándose como el verdadero culpable, pidiendo perdón por su crimen, y proclamando la absoluta inocencia de Gastón. En sus últimos minutos de vida, Roger pide ver la ciudad conquistada. Se abre un extremo de la tienda y Roger muere en paz observando Jerusalén y escuchando un himno a la victoria de los Cruzados.

Luisa Miller


LUISA MILLER
Bilingüe (italiano-español)
Melodrama trágico en tres actos con libreto de Salvatore Cammarano, basado en la tragedia Kabale und Liebe (Intrigas y Amor) escrita por Friedrich von Schiller en 1784. El estreno de la ópera tuvo lugar en el Teatro San Carlo de Nápoles el 8 de diciembre de 1849
La acción tiene lugar en el Tirol durante la primera mitad del siglo XVII.
Acto I (Amor): Ante la casa de los Miller en una deliciosa mañana primaveral, Laura (amiga de Luisa) y otros aldeanos, despiertan cariñosamente a la protagonista en el día de su cumpleaños. Miller está preocupado porque ha descubierto que su hija ama a un desconocido. Luisa le tranquiliza diciendo que Carlo (nombre ficticio de Rodolfo) la quiere sinceramente. Así lo confirma el propio Carlo que aparece en ese momento y todos entran en la iglesia cercana.
Todos, menos Miller que es interceptado por Wurm que desde hace tiempo viene pidiendo a su padre la mano de Luisa. Al ser rechazado de nuevo, herido en su orgullo, Wurm revela la verdadera identidad de Carlo: se llama realmente Rodolfo y es hijo del Conde local Walter. El padre ve así justificados sus temores.
En una de las estancias del castillo, Walter es informado por Wurm de las relaciones de su hijo con Luisa. El Conde no puede ocultar su decepción ya que pretende el matrimonio de Rodolfo con la viuda Federica de Ostheim, lo que supondría un notable ascenso social y económico.
Impone este enlace a Rodolfo que no tiene tiempo de expresar a su padre sus razones en contra pues aparece con su cortejo Federica. La Duquesa Federica está conforme con su matrimonio con Rodolfo y recuerda los felices días de infancia común pero el muchacho honradamente le confirma que ama a otra mujer. Federica acepta con nobleza esta revelación pero se aleja muy decepcionada.
En la casa de los Miller con los sonidos que llegan lejanos de una partida de caza, Luisa espera con ansiedad su encuentro con el amado. Su padre revela a Luisa la terrible verdad: Carlo es Rodolfo y se halla en esos momentos con su futura esposa Federica.
Pero llega Rodolfo y aunque reconoce que ha mentido en el nombre y en su rango social, sigue manteniendo la honestidad de su amor hacia Luisa con la que desea casarse.
Aparece el Conde Walter con sus acompañantes y ante todos Rodolfo se niega a aceptar el matrimonio con Federica. Walter ordena arrestar a Luisa y a Miller. Entonces Rodolfo se acerca a su padre y al oído le amenaza con descubrir el secreto que oculta: como ha logrado acceder al título de Conde Walter. Ante esto, Luisa es liberada.
Acto II (Intriga): Miller es acusado de ultrajar a Walter y Wurm aprovecha la situación para proponer a Luisa la forma de salvar a su padre: debe escribir una carta admitiéndole a Rodolfo que lo quería sólo por su riqueza y por ambición social. Luisa escribe y firma el fatídico documento. Wurm le exige además que confirme toda esta declaración escrita ante la propia Duquesa Federica. La prueba es durísima pero por salvar a su padre ella acepta.
En el castillo Wurm da cuenta a Walter del resultado de la intriga. Los dos hombres recuerdan su complicidad en el asesinato del auténtico Conde Walter. Llega la Duquesa que se apresura a recibir a Luisa. La joven a duras penas, repite las palabras que prometió decir a Wurm: no ama a Rodolfo, le sedujo por ambición y su verdadero amor es Wurm.
Un aldeano ha entregado la carta de Luisa a Rodolfo. Este en la más negra desesperación, da rienda suelta a su desengaño y tristeza. Convoca luego a Wurm retándole a un duelo a pistola pero este se da cobardemente a la fuga. Acude Walter y en sus brazos cobija al desconsolado hijo a quien ahora es fácil de convencer para casarse con Federica.
Acto III (Veneno): Luisa desde su casa escucha los preparativos para la próxima boda de Rodolfo con Federica. Aparece el padre liberado que abraza a su hija agradeciéndole el enorme sacrificio que ha hecho. Luisa ha escrito otra carta a Rodolfo revelándole toda la verdad y después piensa quitarse la vida. Pero Miller descubre esos propósitos, rompe la carta y convence a su hija de alejarse del lugar y de ese modo recuperar la felicidad perdida lejos de allí.
Luisa se pone a rezar y en esa actitud la descubre Rodolfo que, a escondidas, echa un potente veneno en una copa. Luego se enfrenta a Luisa que no puede hacer otra cosa que reconocer ante él todo lo que ha hecho. Desesperado, Rodolfo bebe de la copa envenenada y luego hace que Luisa apure el resto de su contenido. En el momento en que la protagonista sabe que va a morir, confiesa a Rodolfo toda la intriga tramada por el Conde Walter y Wurm. En los brazos del amado y de su atribulado padre, muere la muchacha. Rodolfo, antes de morir, traspasa a Wurm con su espada y maldice a su padre, el Conde de Walter.

sábado, 30 de octubre de 2010

Rinaldo


Rinaldo es una de las óperas más célebres de Haendel estrenada en el King's Theater de Haymarket (Londres) el 24 de febrero de 1711Su orquestación es exquisita y muy florida. Contiene algunas de las mas célebres arias del compositor como Lascia ch'io pianga, Or la tromba in suon festante, Cor ingrato, furie terribili, cara sposa, venti turbini, combatti da force, Ah! crudel, scherzano son vuolto o fermati entre otras.
Argumento
Acto I
Comienza en el campamento cristiano cercano a Jerusalén. Rinaldo (un soldado) le recuerda a Godofredo (capitán general de las fuerzas Cruzadas) que le había prometido la mano de su hija Almirena si la ciudad es conquistada. Armida, Reina de Damasco con poderes mágicos y amante de Argante, Rey Sarraceno de Jerusalén, llega en un veloz carro y les cuenta que solamente serán capaces de conquistar la ciudad si Rinaldo es expulsado del ejército cristiano. En una cueva cercana, Almirena y Rinaldo confirman su mutuo amor. Armida se lleva a Almirena y cuando Rinaldo trata de impedirlo su amada es raptada por una nube negra. Godofredo y Eustazio entran y acuerdan consultar a un ermitaño sobre como derrotar a Armida. Rinaldo pide a los vientos que le ayuden.
Acto II
En la orilla del mar, rodeados de sirenas, Rinaldo y Godofredo discuten sobre cuánto tendrán que viajar hasta encontrar al ermitaño. Eustazio les comenta que están cerca de su destino. Rinaldo es atraído hacia un barco por un espíritu en forma de mujer que le cuenta que Almirena la ha enviado. Sus compañeros son incapaces de avisarle de que es una trampa. En los jardines del palacio encantado de Armida, Argante le confiesa a Almirena su amor por ella, diciéndole como prueba de ello que es capaz de liberarla del embrujo de Armida. Almirena ruega que le deje tranquila. Mientras Armida recibe con alegría la noticia de que Rinaldo ha sido capturado y una vez llega ante él, le ofrece su amor. Cuando él la rechaza, Armida cambia su apariencia haciéndose pasar por Almirena. Rinaldo la vuelve a rechazar al reconocer el ardid, pero cuando llega Argante éste le confiesa lo que siente por Almirena. Armida clama venganza.
Acto III
La cueva del ermitaño en la parte baja de una montaña con un palacio en su cima. El ermitaño le cuenta a Godofredo y Eustazio que Rinaldo y Almirena son prisioneros en el palacio. El primer intento de los cristianos por alcanzar el palacio es repelido por espíritus. Llegan a las puertas del palacio y la montaña desaparece, dejando a Godofredo y Eustazio aferrados a una enorme roca en el medio del mar. Armida trata de apuñalar a Almirena, Rinaldo desenfunda su espada pero es contenido por espíritus. Llegan sus compañeros y agitando sus varitas mágicas transforman el jardín del palacio en un lugar cercano a las puertas de Jerusalén. Se reúnen con Rinaldo. Armida trata de apuñalar a Almirena una vez más, pero es atacada por Rinaldo y desaparece. Argante y Armida se reconcilian. Los ejércitos se preparan para luchar. Ganan los Cristianos gracias a Rinaldo. Argante y Armida son capturados y abrazan la fe cristiana. Almirena y Rinaldo se unen.

Thais


Thaïs
Compositor: Jules Massenet
Acto I
Egipto, siglo IV dC. El viejo Palémon y sus compañeros monjes esperan el regreso de Athanaël, uno de sus hermanos. Entra y les dice cómo encontró la ciudad de Alejandría en un estado de pecado y bajo la influencia de la cortesana Thaïs, a quien recuerda haber visto una vez en su juventud antes de unirse a la orden. Athanaël cree que su comportamiento es una afrenta a Dios, y a pesar de las advertencias de Palémon de no interferir en los asuntos del mundo secular está decidido a convertirla una vida de devoción y fe. Mientras que los otros monjes se retiran a dormir, Athanaël se encuentra despierto y tiene una visión de Thaïs. Ora por fuerza y, al amanecer, despierta a sus hermanos, diciéndoles que deben viajar de regreso a través del desierto y salvar el alma de Thaïs. Palémon repite su advertencia a Athanaël
Athanaël llega a la ciudad de su nacimiento, cuyo lujo y aprendizaje dejó atrás buscando una vida espiritual ("Voilà donc la Cité terribles"). Llega a la casa del rico Nicias, un amigo de su juventud, quien le dice que Thaïs es su amante del momento, pero que pronto perderá su puesto porque se ha quedado sin dinero. Athanaël responde que él ha venido a convertir a Thaïs. Nicias se ríe de esto y le advierte de que Venus se vengará de él, pero él está de acuerdo en llevar a Athanaël a ella. Le pide a su esclavas vestir el monje con ropa nueva. Thaïs aparece, diciendo adiós a Nicias después de una semana de amor. Athanaël se enfrenta a ella y anuncia su intención, ella se despide a la ligera, ella le pregunta por qué niega su verdadera naturaleza y no cede ante el amor. Como ella está a punto de quitarse la ropa, él se va con horror, le dice que esperará por ella en su casa.
Acto II
Thaïs, en su dormitorio, se da cuenta de la superficialidad de su vida. Se miira en un espejo, se pregunta qué sucederá una vez que su belleza se desvanezca ("Dis-moi je suis belle Que"). Athanaël entra y ella le dice que no desea su amor. Él responde que hay un tipo de amor que no conoce y que este amor la llevará a la vida eterna. La voz de Nicias,se escuchó desde el exterior, recuerda a Thaïs su pasado. Rechaza tanto su vida de lujo y a Dios, Athanaël, se hunde en la desesperación. Athanaël dice que va a esperar hasta el amanecer.
Después de una noche de búsqueda del alma (interludio orquestal: "meditación"), Thaïs se desprende de su casa para decirle Athanaël que ella está dispuesta a seguirlo. Él le explica que la llevará al convento de la Madre Albine, pero antes de salir, ella tiene que quemar su palacio y todas sus pertenencias. Ella está de acuerdo, pidiendo a mantener sólo una estatua de Eros, pero Athanaël la rompe y la lleva de vuelta a casa. Nicias entra con sus amigos. Él ha jugado y ganado y quiere mantener a Thaïs como su amante un poco más. Una bailarina realiza un ballet, acompañados por el canto de las esclavas de Nicias, Thaïs y Athanaël aparecen desde el palacio. Cuando el monje anuncia su conversión, la multitud le amenaza con apedrearlo
y vienen por él,Nicias los distrae tirandoles dinero, Athanaël y Thais escapan, su palacio se eleva en llamas.
Acto III
Thaïs y Athanaël descansan en un oasis cerca del asentamiento de la Madre de Albine. Thaïs se agota y se siente incapaz de continuar,quiere que Athanaël ignore su debilidad física,sus pies sangran ,siente dolor, él va a buscar agua. Thaïs alaba su amabilidad y le da las gracias por haberle traído la salvación (Dúo: "Baigne d'eau mes de red"). En el convento, las monjas y la madre Albine le dan a Thaïs la bienvenida. Cuando dice adiós a Athanaël, se da cuenta con horror que nunca lo volverá a ver.
Athanaël vuelve al retiro con los monjes, Palémon le dice que parece un hombre muerto desde su regreso., Athanaël confiesa que, a pesar de toda su ayuno y oración, la imagen de la belleza de Thaïs todavía lo persigue. Palémon una vez más reitera su advertencia de no involucrarse en los asuntos del mundo exterior. En su sueño, ve Athanaël a Thais, primero como una seductora, a continuación, como una santa a punto de morir en el monasterio. Al despertar, él grita que tenía que ir a ella y se encuentra con el desierto y una tormenta de arena se acercaba.
Thaïs está muriendo al cabo de tres meses de penitencia. Albine da la bienvenida al angustiado Athanaël, Thaïs con gratitud recuerda cómo él la salvó. El monje responde que se ha convertido al amor mundano. Thaïs, en trance, no entiende su confesión apasionada y muere con una visión de ángeles saludandola en el cielo. Athanaël, destrozado, se queda solo, rogando a Dios por misericordia.

jueves, 28 de octubre de 2010

Alzira


“Alzira” es una de las óperas mas breves de Verdi. La acción tiene lugar en Lima y otras localidades del Perú, a mediados del siglo XVI.
PRÓLOGO (El prisionero): Una planicie junto al río Rimac. Liderados por Otumbo, unos indios mantienen preso y encadenado a un árbol a Alvaro, el viejo gobernador español, que ellos mismos han capturado. El grupo está a punto de darle horrible muerte cuando llega hasta el lugar el Inca Zamoro. Los indios se doblegan ante su jefe y éste, sintiendo compasión por la edad y la lamentable condición en que se halla el prisionero, ordena su inmediata liberación y que sea escoltado hasta un lugar seguro y civilizado.
Zamoro cuenta a los indios cómo por órdenes del jefe español Gusmano (hijo de Alvaro) él fue capturado y torturado, haciendo creer tanto a los españoles como a su propia gente que había muerto. Zamoro pregunta a Otumbo por su amada Alzira, a lo cual éste le cuenta que ella y su padre Ataliba están en Lima, cautivos de los españoles.
El inca relata luego cómo después de su escapada fue capaz de juntar a las tribus diseminadas para resistir a la fuerza española. Su relato se convierte en una arenga hacia los indios para luchar por su libertad.
ACTO I (Una vida por otra): Plaza mayor de Lima: El anciano Alvaro anuncia que delegará su titulo de Gobernador del Perú en favor de su hijo Gusmano. Al asumir el nuevo cargo Gusmano anuncia como primera acción su promesa de que hará las paces con los indios y pide a Ataliba la mano de su hija Alzira, como garantía de su afán pacificador.
El padre siente que Alzira aún no está lista para el matrimonio, ya que ella recuerda todavía a su anterior amado Zamoro, al que todos creen muerto. Ataliba asegura al nuevo gobernador que hará todo lo que esté a su alcance para persuadir a Alzira a que lo acepte como esposo.
Una sala en el palacio del gobernador. Un grupo de muchachas indias presta atención a Alzira, quien les cuenta un sueño: huyendo de Gusmano, ella fue transportada a una tormenta por el espíritu de Zamoro. Aunque ella también lo cree muerto, le será fiel hasta en el otro mundo.
Cuando Ataliba viene a convencer a Alzira de que por razones de estado ella tendrá que casarse con Gusmano aunque ella no lo desee, la muchacha se opone firmemente. El padre se va y es anunciada la llegada de un indio. Es Zamoro, el que se creía muerto. La alegría invade a la pareja, pero es interrumpida por la llegada de Gusmano y sus soldados.
Gusmano, preso de furia y celos, ordena el arresto y la ejecución de Zamoro, pero Alvaro aparece y reconoce al hombre que le salvó la vida. Alvaro suplica a su hijo compadecerse de Zamoro, pero éste se muestra inflexible. La situación se resuelve cuando un capitán español anuncia que el ejército de los indios se aproxima, reclamando a su jefe.
Gusmano cede a las súplicas de su padre y libera a Zamoro, con la promesa de que ambos se reencuentren en el campo de batalla. Zamoro es liberado y Alzira queda retenida, sin poder seguirlo.
ACTO II (La venganza de un salvaje): Dentro de las fortificaciones de Lima los españoles están celebrando su victoria. Los indios han sido derrotados y entre ellos está Zamoro. El consejo militar español lo ha condenado a muerte por rebeldía. y Gusmano está a punto de firmar el decreto de muerte cuando Alzira lo interrumpe suplicándole piedad.
Gusmano le ofrece una cruel alternativa: si Alzira se casa con él, Zamoro será puesto en libertad; si no, morirá en la hoguera. Con el fin de salvar la vida de su amado, Alzira acepta convertirse en la esposa de Gusmano.
Los indios sobrevivientes de la embestida española se han refugiado en unas cuevas en las afueras de Lima. Otumbo revela que ha logrado sobornar a los guardias y ha arreglado su escape disfrazado de soldado español.
Zamoro pronto se les une y se muestra desmoralizado, tanto por su separación de Alzira como por la derrota de los indios. Cuando se entera por Otumbo que Alzira y Gusmano están prontos a casarse, se convence de que la muchacha lo ha traicionado. Presa de la furia, jura venganza sobre la pareja.
Palacio del Gobernador en Lima, donde se lleva a cabo una fiesta para celebrar la boda entre Gusmano y Alzira. Mientras él está lleno de alegría y satisfacción, ella se mantiene muda y muy triste. Cuando Gusmano se apresta a tomar la mano de la novia, un hombre vestido de soldado español aparece repentinamente y lo apuñala en el corazón. Es Zamoro, quien de inmediato es rodeado y capturado por los guardias.
En forma altiva Zamoro insulta a Alzira, acusándola de traidora, aprestándose luego a ser ajusticiado. Pero el agónico Gusmano, en un acto que a todos sorprende, perdona a Zamoro, dice que Alzira lo traicionó sólo para ponerlo a salvo y bendice a la pareja. Sumidos en completa emoción, Alzira y Zamoro agradecen al dios que ha dado tanta generosidad a Gusmano. Después de pedir una ultima bendición a su padre (Alvaro), Gusmano expira.

BIENVENIDO A LA OPERA

La Opera es un drama cuyos diálogos son cantados (aunque pueden incluir fragmentos hablados).

BIENVENIDO A MI BLOG

Bienvenidos a mi blog, soy muy aficionado a la musica y a la opera ..este blog está orientado a publicar información sobre la trama de las óperas, enlaces, videos y toda la información para que todos puedan disfrutarlas.Espero poco a poco ir enriqueciendo la información que publique en este espacio e ir abordando la mayoría de las mejores operas del mundo para poder traerlas a este blog con su música y escenarios.

La ópera es un teatro cantado, es algo que siempre me ha fascinado..los cantantes tienen un don y el amor al bell canto...son dones únicos que no debieran perderse.Yo fui alguna vez, en algun fragmento de mi vida,una soprano en un coro, lo disfruté muchísimo.
En la ópera me gusta imaginar la época del relato, sus escenas,imaginar los personajes, escuchar su música,conocer las mejores arias de esa ópera, por eso puse el enlace para escucharlas mientras leo la trama, en las operas hay poesia,sentimientos, drama, dolor,es una sensación de abandono, soledad, de acercamiento a las verdades de la vida.
Siempre desee saber la trama de aquel canto que estremece
el alma...
Mis operas favoritas son Turandot, La Traviata,Aida, Carmen,Fidelio.
Mi deseo es llevar cultura operatica a todas las personas que leen mi blog.
Deseo compartir mi gusto por la ópera para llevar cultura operatica a todos.La música nos acompaña
y alegra nuestra vida .
"El que escucha música siente que su soledad, de repente, se puebla".
"Sin la musica la vida sería un error" Nietzsche
La música alegra el alma, nos pone en actitud positiva,nos evoca épocas pasadas, pues trae a nuestra mente recuerdos que nos llenan de nostalgia, también ayuda a aliviar diversos males físicos y emocionales.